Нет
прекрасней
и
мудрее
средства
от
тревог,
There
is
no
better
and
wiser
remedy
for
anxiety,
Чем
ночная
песня
шин.
Than
the
night
song
of
tires.
Длинной-длинной
серой
ниткой
стоптанных
дорог
A
long,
long,
gray
thread
of
worn
roads
Штопаем
ранения
души.
Mending
the
wounds
of
the
soul.
Не
верь
разлукам,
старина,
их
круг
Don't
believe
in
separation,
my
dear,
their
circle
Лишь
сон,
ей-богу,
It's
just
a
dream,
by
God,
Придут
другие
времена,
мой
друг,
Other
times
will
come,
my
friend,
Ты
верь
в
дорогу,
You
believe
in
the
road,
Нет
дороге
окончанья,
есть
зато
ее
итог,
There
is
no
end
to
the
road,
but
there
is
its
result,
Дороги
трудны,
но
хуже
без
дорог.
The
roads
are
hard,
but
it's
worse
without
roads.
Будто
чья-то
сигарета
стоп-сигнал
в
ночах,
The
stop-signal
is
someone's
cigarette
in
the
nights,
Кто-то
тоже
держит
путь,
Someone
also
holds
the
way,
Незнакомец,
незнакомка,
здравствуй
и
прощай,
Stranger,
stranger,
hello
and
goodbye,
Можно
только
фарами
мигнуть,
You
can
only
blink
with
headlights,
Не
верь
разлукам,
старина,
их
круг
Don't
believe
in
separation,
my
dear,
their
circle
Лишь
сон,
ей-богу,
It's
just
a
dream,
by
God,
Придут
другие
времена,
мой
друг,
Other
times
will
come,
my
friend,
Ты
верь
в
дорогу,
You
believe
in
the
road,
Нет
дороге
окончанья,
есть
зато
ее
итог,
There
is
no
end
to
the
road,
but
there
is
its
result,
Дороги
трудны,
но
хуже
без
дорог.
The
roads
are
hard,
but
it's
worse
without
roads.
В
два
конца
идет
дорога,
но
себе
не
лги,
The
road
goes
in
two
directions,
but
don't
lie
to
yourself,
Нам
в
обратный
путь
нельзя,
We
can't
go
back,
Слава
богу,
мой
дружище,
есть
у
нас
враги,
Thank
God,
my
friend,
we
have
enemies,
Значит
есть
наверно
и
друзья!
So
there
must
be
friends
too!
Не
верь
разлукам,
старина,
их
круг
Don't
believe
in
separation,
my
dear,
their
circle
Лишь
сон,
ей-богу,
It's
just
a
dream,
by
God,
Придут
другие
времена,
мой
друг,
Other
times
will
come,
my
friend,
Ты
верь
в
дорогу,
You
believe
in
the
road,
Нет
дороге
окончанья,
есть
зато
ее
итог,
There
is
no
end
to
the
road,
but
there
is
its
result,
Дороги
трудны,
но
хуже
без
дорог.
The
roads
are
hard,
but
it's
worse
without
roads.
Не
верь
разлукам,
старина,
их
круг
Don't
believe
in
separation,
my
dear,
their
circle
Лишь
сон,
ей-богу,
It's
just
a
dream,
by
God,
Придут
другие
времена,
мой
друг,
Other
times
will
come,
my
friend,
Ты
верь
в
дорогу,
You
believe
in
the
road,
Нет
дороге
окончанья,
есть
зато
ее
итог,
There
is
no
end
to
the
road,
but
there
is
its
result,
Дороги
трудны,
но
хуже
без
дорог.
The
roads
are
hard,
but
it's
worse
without
roads.
Дороги
трудны,
но
хуже
без
дорог.
The
roads
are
hard,
but
it's
worse
without
roads.
Дороги
трудны,
но
хуже
без
дорог.
The
roads
are
hard,
but
it's
worse
without
roads.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.