Песни нашего века - Отважный капитан - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Отважный капитан
My Daring Captain
Хорошо идти фрегату
It's going well for our frigate
По проливу Каттегату,-
In the Kattegat Strait,
Ветер никогда не заполощет паруса!
The wind never rattles the sails!
А в проливе Скагерраке
And in the Skagerrak Strait
Волны, скалы, буераки
Waves, rocks, whirlpools
И чудовищные раки,
And monstrous crabs,
Просто дыбом волоса!
They make your hair stand on end!
Потрясающие раки,
Dreadful crabs,
Просто дыбом волоса!
They make your hair stand on end!
А в проливе Лаперуза
And in the La Perouse Strait
Есть огромная медуза,
There's a giant jellyfish,
Капитаны помнят, сколько было с ней возни.
Captains remember how much trouble it caused.
А на дальней Амазонке,
And on the distant Amazon,
На прелестной Амазонке
On the lovely Amazon
Есть такие амазонки,
There are such Amazons,
Просто черт меня возьми!
Just the devil take me!
Есть такие амазонки,
There are such Amazons,
Просто черт меня возьми!
Just the devil take me!
Если хочется кому-то
If someone wants
Маринованного спрута,
Marinated octopus,
Значит, ждет его Калькутта
Then Calcutta awaits him
Или порт Бордо.
Or the port of Bordeaux.
А бутылку "Эль-Мадейро",
And a bottle of "El-Madeiro",
Что ценой в один крузейро,
Which costs one cruzeiro,
Кроме Рио-де-Жанейро,
In addition to Rio de Janeiro,
Не найдет нигде никто!
You won't find it anywhere else!
Кроме Рио-де-Жанейро,
In addition to Rio de Janeiro,
Не найдет нигде никто!
You won't find it anywhere else!
Я прошел довольно рано
I passed quite early
Все четыре океана,
All four oceans,
От пролива Магеллана до Па-де-Кале.
From the Strait of Magellan to the Pas-de-Calais.
От Канберры до Сантьяго
From Canberra to Santiago
Скажет вам любой бродяга,
Any wanderer will tell you,
Что такого капитана
That such a captain
Больше нету на земле!
No longer exists on earth!
Что такого капитана
That such a captain
Больше нету на земле!
No longer exists on earth!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.