Черное
море,
Черное
море,
Black
Sea,
Black
Sea,
О,
этот
блеск
плюс
плеск
близкой
волны!
Oh,
that
glimmer
and
the
rumble
of
the
nearby
waves!
Мы
окунулись
раз
в
Черное
море
We
plunged
into
the
Black
Sea
one
day
И
оказались
словно
негры
черны.
And
emerged
as
black
as
Negroes.
О,
это
счастье
разнузданной
лени!
Oh,
that
bliss
of
unbridled
idleness!
Возьмите
всё,
всё,
всё
прочь
от
меня,
Take
everything,
everything,
everything
away
from
me,
Только
оставьте
мне
капельку
тени,
Just
leave
me
a
whisper
of
shade,
Холодного
пива
и
горячего
дня.
A
cold
beer,
and
a
scorching
day.
О,
это
пиво!
О,
эти
вина!
Oh,
that
beer!
Oh,
those
wines!
О,
эта
ча-ча-ча-ча-шум
в
голове.
Oh,
that
cha-cha-cha-cha-din
in
my
head.
Мы
их
не
выпили
и
половины,
We
didn't
even
drink
half
of
them,
Значит,
остаток
дотянем
в
Москве.
So,
we'll
finish
the
rest
when
we
get
back
to
Moscow.
О,
это
море!
О,
эти
пляжи!
Oh,
that
sea!
Oh,
those
beaches!
O,
этот
зной,
зной,
зной
да
вода.
Oh,
that
heat,
heat,
heat,
and
water.
На
самолете
иль
в
экипаже,
By
plane
or
by
carriage,
Но
ведь
нельзя
же
не
вернуться
сюда!
But
we
must
return
here!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.