Проснись,
когда
ходят
кони
Wake
up
when
the
horses
walk
Вокруг
и
лезут
мордой
в
руки.
Around
and
stick
their
snouts
in
your
hands.
Свой
хлеб
кто-то
променял
на
дождь
Someone
traded
their
bread
for
rain
И
холод
зимних
улиц.
And
the
cold
of
the
winter
streets.
Улетят
детской
сказкой
о
тепле,
They'll
fly
away
like
a
childhood
tale
of
warmth,
Сжигая
небо
птицы.
Birds
burning
the
sky.
Улетая
к
звезде.
Flying
away
to
the
star.
В
полет
тихо
соскользнули
Friends
slipped
quietly
into
flight,
Друзья,
счастливо
улыбаясь.
Smiling
happily.
С
руки
сняв
ремень
иду
один
Taking
the
belt
off
my
arm
I
walk
alone
Вокруг
луны
и
бьются
Around
the
moon
and
they
beat
В
окно,
заблудившись
во
сне
Against
the
window,
lost
in
a
dream
Потерянные
лица,
Lost
faces,
Улыбаясь
звезде.
Smiling
at
the
star.
Усни,
если
хочешь
быть
вдвоем
Fall
asleep
if
you
want
to
be
alone
Наедине
с
собою,
With
yourself,
Урчит
кошка,
слизывая
сны
The
cat
purrs,
lapping
up
dreams
И
уплывет
рекою
And
will
float
away
like
a
river
Далеко,
где
в
высокой
траве
Far
away,
where
in
the
tall
grass
Уснули
насмерть
люди,
People
have
fallen
asleep
dead,
Пробираясь
к
звезде.
Crawling
towards
the
star.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.