Пилот - Челябинск - Шамбала - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Челябинск - Шамбала - ПилотÜbersetzung ins Deutsche




Челябинск - Шамбала
Tscheljabinsk - Shambhala
Жить так долго хочется и с магией морочиться
Man möchte so lange leben und sich mit Magie abgeben,
Хотелка перетопчется в пути за неземным
Doch die Wünsche werden auf dem Weg zum Überirdischen zertrampelt.
Ты будешь пить рукой озёра, есть грибы и, волком воя
Du wirst mit der Hand aus Seen trinken, Pilze essen und, wie ein Wolf heulend,
Проклинать святое, становясь святым
Das Heilige verfluchen und dabei selbst heilig werden.
У меня в спине твой нож, не впадаю в будорожь
Ich habe dein Messer im Rücken, doch gerate nicht in Panik,
"Не ссы!", кричит в истерике судьба
"Keine Angst!", schreit das Schicksal hysterisch.
Едет до конечной, послав всё в жизни на
Er fährt bis zur Endstation, scheißt auf alles im Leben,
Пассажир вагона "Челябинск - Шамбала"
Der Passagier des Wagens "Tscheljabinsk - Shambhala".
Ты ж чёртов долбаный пророк, живой и настоящий
Du bist ein verdammter Prophet, lebendig und echt,
Задача максимум уйти живым
Die Hauptaufgabe ist, lebend davonzukommen.
Ты, как месяц, вынул ножик из кармана
Wie ein Ganove, hast du ein Messer aus der Tasche gezogen,
Владея профессионально боем ножевым
Und beherrschst den Messerkampf professionell.
Все люди братья, да не все по разуму
Alle Menschen sind Brüder, aber nicht alle sind gleich bei Verstand,
Я тех братьёв идти до бани видел на
Ich habe diese Brüder zum Teufel geschickt.
В пустом вагоне едет в чём мама родила
Im leeren Waggon fährt, wie Gott ihn schuf, nackt
Пассажир вагона "Челябинск - Шамбала"
Der Passagier des Wagens "Tscheljabinsk - Shambhala".
Как боль своих утрат с коленок отскребёшь
Wenn du den Schmerz deiner Verluste von den Knien kratzt,
Так не забудь кровь смыть со своих рук
Vergiss nicht, das Blut von deinen Händen zu waschen.
Ты думаешь о смерти каждый божий день
Du denkst jeden verdammten Tag an den Tod,
А я держу её в числе своих подруг
Und ich zähle ihn zu meinen Freundinnen.
Считает ложечка в стакане километры
Der Löffel im Glas zählt die Kilometer,
Летит в окошке бесконечная тайга
Am Fenster fliegt die endlose Taiga vorbei,
Колеёй заброшенной летит моя душа
Entlang eines verlassenen Pfades fliegt meine Seele,
Пассажир вагона "Челябинск - Шамбала"
Der Passagier des Wagens "Tscheljabinsk - Shambhala".
"Челябинск - Шамбала"
"Tscheljabinsk - Shambhala"
"Челябинск - Шамбала"
"Tscheljabinsk - Shambhala"
"Челябинск - Шамбала"
"Tscheljabinsk - Shambhala"





Autoren: илья кнабенгоф


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.