Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Із Божого Раю звізда засьвітила
From God's Paradise, a Star Shone Bright
Із
Божого
раю
звізда
засьвітила
From
God's
paradise,
a
star
shone
bright,
Пречистая
Діва
Христа
породила
The
Virgin
Mary
gave
birth
to
Christ
the
light.
Пречистая
Діва
Христа
породила
The
Virgin
Mary
gave
birth
to
Christ
the
light.
А
як
породила,
сьвіт
розвеселила
And
when
she
gave
birth,
the
world
rejoiced
in
sight,
Лише
Ірода
дуже
вона
засмутила
Only
Herod,
it
caused
him
great
fright.
Лише
Ірода
дуже
вона
засмутила
Only
Herod,
it
caused
him
great
fright.
Смутився
Ірод,
що
царем
не
буде
Herod
grieved,
for
king
he
would
not
be,
Що
тоє
Дитятко
на
весь
сьвіт
Цар
буде
That
this
Child,
King
of
all
the
world,
we'd
see.
Що
тоє
Дитятко
на
весь
сьвіт
Цар
буде
That
this
Child,
King
of
all
the
world,
we'd
see.
Казав
свим
злим
катам
повсюди
шукати
He
told
his
evil
henchmen
everywhere
to
seek,
І
дволітні
діти
на
смерть
убивати
And
two-year-old
children,
to
death,
to
wreak.
І
дволітні
діти
на
смерть
убивати
And
two-year-old
children,
to
death,
to
wreak.
По
сьвіті
вни
ходять
дітей
убивають
They
walk
the
world,
these
children
they
slay,
Та
кров
ту
невинну
на
землю
зливають
And
innocent
blood
upon
the
earth,
they
spray.
Та
кров
ту
невинну
на
землю
зливають
And
innocent
blood
upon
the
earth,
they
spray.
А
ангел
небесний
Йосифови
каже
But
a
heavenly
angel
to
Joseph
did
say,
Бери
све
Дитятко,
Матір
Його
также!
"Take
the
Holy
Child,
and
His
Mother
away!"
Бери
све
Дитятко,
Матір
Його
также!
"Take
the
Holy
Child,
and
His
Mother
away!"
Йосиф
старенький
Ангела
слухає
Old
Joseph
listened
to
what
the
angel
did
convey,
Тай
бере
Дитятко
в
Єгипет
втікає
And
took
the
Child
to
Egypt,
without
delay.
Тай
бере
Дитятко
в
Єгипет
втікає
And
took
the
Child
to
Egypt,
without
delay.
Тікали
вони
та
й
сліди
зробили
They
fled,
and
footprints
they
left
behind,
А
тії
сліди
виноград
зродили
And
from
those
footprints,
grapes
of
a
wondrous
kind.
А
тії
сліди
виноград
зродили
And
from
those
footprints,
grapes
of
a
wondrous
kind.
А
злії
катове
по
тій
керві
бродять
The
evil
executioners,
on
that
trail
they
trod,
І
Боже
Дитятко
нігде
не
знаходять
But
the
Child
of
God,
they
could
not
find,
by
God.
І
Боже
Дитятко
нігде
не
знаходять
But
the
Child
of
God,
they
could
not
find,
by
God.
Христа
не
вбили.
Бог
не
позваляє!
Christ
was
not
killed,
God
would
not
allow!
А
Діва
Христосу,
красну
піснь
співає
And
the
Virgin
to
Christ,
sings
a
beautiful
vow.
А
Діва
Христосу,
красну
піснь
співає
And
the
Virgin
to
Christ,
sings
a
beautiful
vow.
Люляй
мій
сину,
Ірод
загибає
Lullaby
my
son,
Herod
is
declining,
За
плач
материнский
Господь
Бог
карає
For
a
mother's
tears,
the
Lord
is
assigning.
За
плач
материнский
Господь
Бог
карає
For
a
mother's
tears,
the
Lord
is
assigning.
Поганий
той
Ірод
загинув
доволі
Wicked
Herod,
perished
completely,
А
Діва
з
Христосом
на
яснім
престолі
And
the
Virgin
with
Christ,
on
a
throne
so
sweetly.
А
Діва
з
Христосом
на
яснім
престолі
And
the
Virgin
with
Christ,
on
a
throne
so
sweetly.
Ірод
загинув,
кацапи
зніміли
Herod
perished,
the
Russians
have
filmed,
А
Діва
з
Христосом,
як
рожі
леліють
And
the
Virgin
and
Christ,
like
roses,
stilled.
А
Діва
з
Христосом,
як
рожі
леліють
And
the
Virgin
and
Christ,
like
roses,
stilled.
Леліють
они,
і
ще
будуть
леліти
They
cherish,
and
will
cherish
even
more,
Чей
Господь
зболить,
що
будемо
їх
зріти
Until
God
wills,
that
we
see
them
soar.
Чей
Господь
зболить,
що
будемо
їх
зріти
Until
God
wills,
that
we
see
them
soar.
Чей
Христа
увидим,
на
тім
яснім
небі
Until
we
see
Christ,
in
that
bright
sky,
Ми
слезно
молім
Го
о
каждій
потребі
We
tearfully
pray
to
Him,
for
every
need,
oh
my.
Ми
слезно
молім
Го
о
каждій
потребі
We
tearfully
pray
to
Him,
for
every
need,
oh
my.
Вінчуємо
Вас
ми
тим
Христом
прекрасним
We
greet
you
with
that
beautiful
Christ
so
grand,
І
Він
нас
вдарує
в
небі
вінцем
ясним
And
He
will
reward
us,
with
a
crown
in
His
hand.
І
Він
нас
вдарує
в
небі
вінцем
ясним
And
He
will
reward
us,
with
a
crown
in
His
hand.
До
Христа
Бога
щиро
помолімся
To
Christ
God,
sincerely
let
us
pray,
І
з
тов
колядов
низько
му
поклонімся
And
with
these
carols,
humbly
bow
this
day.
І
з
тов
колядов
низько
му
поклонімся
And
with
these
carols,
humbly
bow
this
day.
Щоби
нам
зволив
ту
щасливо
жити
That
He
may
grant
us,
to
live
happily
here,
А
по
смерти
з
Ним
вічно
ся
веселити
And
after
death,
with
Him,
rejoice
without
fear.
А
по
смерти
з
Ним
вічно
ся
веселити
And
after
death,
with
Him,
rejoice
without
fear.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: мар’ян пирожок
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.