Пиріг і батіг - Во Вифлеємі радость премнога - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Во Вифлеємі радость премнога
Great Joy in Bethlehem
Во Вифлеємі радость премнога
In Bethlehem, great joy abounds,
Зродила Діва без гріха Бога!
The Virgin gave birth to God, without sin's bounds.
Зродила Сина, спасеніє істе
She bore a Son, salvation bestowed,
Дала Му тіло невинне чисте!
Gave Him a body, pure and unshowed.
А Йосиф Єї обручник вірний
And Joseph, her betrothed, faithful and true,
Вистелив в шопі жлобець покірний
Prepared a humble manger, anew.
Вистелив сіном для Марії й Сина!
He lined it with hay, for Mary and Son,
Ой стала-стала дивна новина!
Oh, what wondrous news had begun!
На небі зорі всі засіяли
In the heavens, stars shone so bright,
Своєго Пана привітували!
Greeting their Lord, with all their might.
А що найперша, що найкраснійша
And the first star, the fairest of all,
Осіяла шопку, найдостойнійша!
Shone upon the manger, answering the call.
Ой ворушаться всі пастиріє
Oh, the shepherds stir, in the night's deep hush,
Не розуміють, що ся то діє
Not understanding what this all does crush
Шопа палиться, луна широка
The stable glows, a wide-reaching light,
Спішать спасати масла й молока
They rush to save their milk and butter, in fright.
Спішать з лицями, спішать з сумними
They rush with faces, filled with dismay,
А віл і осел летять за ними
While the ox and donkey follow their way.
І вівці смирні знать чули Бога
And the meek sheep, they seemed to know God's grace,
Всьо засапане, всюда тревога
All is breathless, anxiety in this place.
"Йдіть поклоніться своєму Дитяти
"Go, worship your Child, so divine,
Що в вашій шопі буде лежати!
Who in your stable will recline.
Йдіть поклоніться Творцеви сьвіта
Go, worship the Creator of all,
Він вам вдарує щасливі літа."
He will grant you happy years, standing tall."
"Сьвят-сьвят-сьвят Господь Саваофтовий
"Holy, holy, holy, Lord of Hosts, so high,
На небесах всіх і на земли новій"
In the heavens above, and on earth, newly nigh."
Дрожать воздухи, дрожать филюють
The air trembles, with a holy sound,
Хором ангели радість вістують
Angels in chorus, joy profound.
Ой чули-чули всі нічліжани
Oh, all who slumbered, heard the good news,
Що сьвіт веселий тепер настане
That a joyful world, now ensues.
Ідуть до шопи люди і твари
To the stable they go, people and beast,
Поклон отдати, принести дари
To offer homage, a joyful feast.
Дитятко Боже, мале невинне
Baby Jesus, small and innocent,
Наша надіє, ладо родинне!
Our hope, a family's sweet content.
Рости нам здравий, благій і велий
Grow healthy, good, and great for us all,
Даруй нам щастя і мір веселий
Grant us happiness and joyful thrall.
Даруй нам щастя і мір веселий
Grant us happiness and joyful thrall.
Даруй нам щастя і мір веселий
Grant us happiness and joyful thrall.
Даруй нам щастя і мір веселий
Grant us happiness and joyful thrall.





Autoren: мар’ян пирожок


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.