Пиріг і батіг - Ой з-за гори, з-зі креміної (колядка з с. Рівне, Вінниччина) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ой з-за гори, з-зі креміної (колядка з с. Рівне, Вінниччина)
Oh, from behind the mountain, from behind Kreminna (carol from Rivne village, Vinnytsia region)
Ой з-за гори, з-за Кремінної
Oh, from behind the mountain, from behind Kreminna
Зійшов місяць ще й з зорою
The moon rose, and with the dawn
Зійшов місяць ще й з зорою
The moon rose, and with the dawn
Зійшов місяць ще й зора ясна
The moon rose, and the dawn is bright
Наша Маланка качура пасла
Our Malanka herded a drake
Наша Маланка качура пасла
Our Malanka herded a drake
Пасла-пасла тай загубила
Herded, herded, and lost it
В чистім полю заблудила
Lost it in the open field
В чистім полю заблудила
Lost it in the open field
Приблудила в чистеє поле
Wandered into the open field
А там Василь плужком оре
And there Vasyl is plowing with a plow
А там Василь плужком оре
And there Vasyl is plowing with a plow
Плужком оре жито сіє
Plowing with a plow, sowing rye
За ним жито зеленіє
The rye turns green behind him
За ним жито зеленіє
The rye turns green behind him
Ой Василю-Василечку
Oh, Vasyl, dear Vasyl
Виведи мене на доріжечку
Lead me to the path
Виведи мене на доріжечку
Lead me to the path
Виведи мене на доріжечку
Lead me to the path
Посію тебе я в городечку
I will sow you in my garden
Посію тебе я в городечку
I will sow you in my garden
Буду я тебе шанувати
I will cherish you
Три рази на день поливати
Water you three times a day
Три рази на день поливати
Water you three times a day
Три рази на день поливати
Water you three times a day
Щосуботи проривати
Weed you every Saturday
Щосуботи проривати
Weed you every Saturday
Щосуботи проривати
Weed you every Saturday
За русу косу закладати
Tuck you behind your fair braid
За русу косу закладати
Tuck you behind your fair braid
Руса коса до пояса
Fair braid down to the waist
Розчесана до волоса
Combed down to the hair
Розчесана до волоса
Combed down to the hair
За поясом червона квітка
A red flower behind the belt
Наша Маланка гарная дівка
Our Malanka is a beautiful girl
Наша Маланка гарная дівка
Our Malanka is a beautiful girl
Якби Маланка совість мала
If Malanka had a conscience
Вона б до хати нас забрала
She would have taken us home
Вона б до хати нас забрала
She would have taken us home
Вона б до хати нас забрала
She would have taken us home
Четверть горілки на стіл поклала
Put a quarter of vodka on the table
Четверть горілки на стіл поклала
Put a quarter of vodka on the table
Четверть горілки пару колачів
A quarter of vodka, a couple of kolaches
Пару колачів дівку в додачі
A couple of kolaches, a girl to boot
Пару колачів дівку в додачі
A couple of kolaches, a girl to boot
Ой з-за гори, з-за Кремінної
Oh, from behind the mountain, from behind Kreminna
Зійшов місяць ще й з зорою
The moon rose, and with the dawn
Зійшов місяць ще й з зорою
The moon rose, and with the dawn





Autoren: мар’ян пирожок


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.