Коварное обольщение
Verführerische Verlockung
Я
тебя
другою
Ich
sehe
dich
anders,
Вижу,
как
пророк
wie
ein
Prophet
Здравствуй,
восхитительный
цветок!
Sei
gegrüßt,
du
bezaubernde
Blume!
Поиграть
с
судьбою
–
Mit
dem
Schicksal
zu
spielen
–
Это
не
порок
das
ist
keine
Sünde
Я
тебя
наставлю,
дам
урок
Ich
werde
dich
lehren,
dir
eine
Lektion
erteilen
Встань,
спинку
ровно
держи
Steh
auf,
halte
deinen
Rücken
gerade
Личико
в
пол-оборота
Dein
Gesicht
im
Halbprofil
И
глазки
наверх
Und
die
Augen
nach
oben
Ближе
ко
мне
подойди
Komm
näher
zu
mir
И
расскажи
про
любимый
грех
Und
erzähl
mir
von
deiner
Lieblingssünde
Ты
ослепительно
красива
Du
bist
blendend
schön
В
свету
и
в
блеске
перспективы
Im
Licht
und
Glanz
der
Perspektive
Ты
воспаришь
Du
wirst
aufsteigen
Как-только
срежешь
якоря
Sobald
du
die
Anker
lichtest
И
никогда
не
будет
больно
Und
es
wird
niemals
wehtun
Жизнь
станет
больше,
чем
достойной
–
Das
Leben
wird
mehr
als
würdig
sein
–
Много
денег,
много
славы
Viel
Geld,
viel
Ruhm
И
чуть-чуть
меня
Und
ein
bisschen
von
mir
Как
бы
ни
хотелось
Auch
wenn
ich
es
mir
wünsche,
Я
не
тороплю
Ich
dränge
dich
nicht
Время
на
раздумья
я
дарю
Ich
schenke
dir
Zeit
zum
Nachdenken
Вот
в
чём
моя
щедрость
Darin
liegt
meine
Großzügigkeit
Помни,
я
молю
Denk
daran,
ich
bitte
dich
Я
не
терпелив,
но
потерплю
Ich
bin
nicht
geduldig,
aber
ich
werde
warten
Что
ты,
ребёнок,
дрожишь?
Was
ist,
Kind,
zitterst
du?
Только
ближе
сядь
Setz
dich
nur
näher
Яблочко
хочешь?
возьми
Möchtest
du
einen
Apfel?
Nimm
ihn
И
расскажи
мне
про
грех
опять
Und
erzähl
mir
wieder
von
der
Sünde
Ты
ослепительно
красива
Du
bist
blendend
schön
В
свету
и
в
блеске
перспективы
Im
Licht
und
Glanz
der
Perspektive
Ты
воспаришь
Du
wirst
aufsteigen
Как-только
срежешь
якоря
Sobald
du
die
Anker
lichtest
И
никогда
не
будет
больно
Und
es
wird
niemals
wehtun
Жизнь
станет
больше,
чем
достойной
–
Das
Leben
wird
mehr
als
würdig
sein
–
Много
денег,
много
славы
Viel
Geld,
viel
Ruhm
И
чуть-чуть
меня
Und
ein
bisschen
von
mir
Ты
ослепительно
красива
Du
bist
blendend
schön
В
свету
и
в
блеске
перспективы
Im
Licht
und
Glanz
der
Perspektive
Ты
воспаришь
Du
wirst
aufsteigen
Как-только
срежешь
якоря
Sobald
du
die
Anker
lichtest
И
никогда
не
будет
больно
Und
es
wird
niemals
wehtun
Жизнь
станет
больше,
чем
достойной
–
Das
Leben
wird
mehr
als
würdig
sein
–
Много
денег,
много
славы
Viel
Geld,
viel
Ruhm
И
чуть-чуть
меня
Und
ein
bisschen
von
mir
Много
денег,
много
славы
Viel
Geld,
viel
Ruhm
И
чуть-чуть
меня
Und
ein
bisschen
von
mir
Много
денег,
много
славы
Viel
Geld,
viel
Ruhm
И
чуть-чуть
меня
Und
ein
bisschen
von
mir
И
чуть-чуть
меня
Und
ein
bisschen
von
mir
И
чуть-чуть
меня
Und
ein
bisschen
von
mir
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: александр ильин, денис хромых, алексей баланин, сергей прокофьев, алексей назаров, андрей шморгун
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.