Я всегда был за тех, кому горше и хуже
I've Always Been for Those Who've Had It Worse
Я
всегда
был
за
тех,
кому
горше
и
хуже
I've
always
been
for
those
who've
had
it
worse
and
harder
Я
всегда
был
для
тех,
кому
жить
тяжело
I've
always
been
for
those
who
found
life
difficult
А
искусство
мое,
как
мороз,
даже
лужи
And
my
art,
like
frost,
even
puddles
Превращало
порой
в
голубое
стекло
Sometimes
transformed
into
blue
glass
Я
любил
и
люблю
этот
бренный
и
тленный
I
loved
and
love
this
mortal
and
perishable
Равнодушный,
уже
остывающий
мир
Indifferent,
already
cooling
world
И
сады
голубые
кудрявой
вселенной
And
the
blue
gardens
of
the
curly
universe
И
в
высоких
надзвездиях
синий
эфир
And
in
the
super-star
blue
ether
Трубочист,
перепачканный
черною
сажей
The
chimney
sweep,
blackened
with
soot
Землекоп,
из
горы
добывающий
мел
The
digger,
extracting
chalk
from
the
mountain
Жил
я
странною
жизнью
моих
персонажей
I
lived
the
strange
life
of
my
characters
Только
собственной
жизнью
пожить
не
успел
Only
did
not
manage
to
live
my
own
life
И,
меняя
легко
свои
роли
и
гримы
And,
easily
changing
my
roles
and
makeup
Растворяясь
в
печали
и
жизни
чужой
Dissolving
in
the
sorrow
and
others'
lives
Я
свою
- проиграл,
но
зато
Серафимы
I
lost
my
own,
but
at
the
hour
of
my
death,
the
Seraphim
В
смертный
час
прилетят
за
моею
душой!
Will
come
for
my
soul!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Птицы
Veröffentlichungsdatum
24-09-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.