Потап и Настя - Вадимка, зачем ты - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Вадимка, зачем ты
Vadimka, Why Do You Do That?
Почему-то и зачем-то
For some reason, for some purpose
Висите вы на чём-то, висите вы под чем-то, а-а...
You're hanging on something, you're high on something, ah...
А я в завязке, е!
And I'm on the wagon, yeah!
Ага, ага, е!
Uh-huh, uh-huh, yeah!
И мне, очень хорошо
And I feel really good
Ага, е!
Uh-huh, yeah!
А я в завязке!
And I'm on the wagon!
И мне, очень хорошо
And I feel really good
А у меня есть друг один
I have a friend
Зовут его очень просто - Вадим
His name is very simple - Vadim
Мы посидим с ним, поговорим
We sit together, we talk
И мне ответит на вопросы, кто? Вадим
And he answers my questions, who? Vadim
И вот однажды, начал замечать
And then one day, I started to notice
Вадим ко мне, почему-то начал приставать
Vadim, for some reason, started hitting on me
И я сказал ему, ты чё чувак?
And I told him, what's up, dude?
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Не унять эту злую боль
Can't soothe this wicked pain
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Умирает любовь
Love is dying
Умирает, умирает дружба, чувак, тебе это не нужно
Dying, our friendship is dying, dude, you don't need this
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Не унять эту злую боль
Can't soothe this wicked pain
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Умирает любовь
Love is dying
Умирает, умирает дружба, чувак, тебе это не нужно
Dying, our friendship is dying, dude, you don't need this
И он ответил мне, как на духу
And he answered me, honestly
Что он любит подержатся за мужской огромный х...
That he loves to hold on to a huge male d...
Хуже не придумаешь истории, когда твой друг
You can't imagine a worse story, when your friend
Вместе с тобой, не любит подруг
Doesn't love girls, just like you
Это довольно больно, довольно прикольно
It's quite painful, quite funny
Попробуй хоть сам и останешься довольным
Try it yourself and you'll be satisfied
Не, прости, это не моё, чувак
No, sorry, this is not for me, dude
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Не унять эту злую боль
Can't soothe this wicked pain
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Умирает любовь
Love is dying
Умирает, умирает дружба, чувак, тебе это не нужно
Dying, our friendship is dying, dude, you don't need this
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Не унять эту злую боль
Can't soothe this wicked pain
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Умирает любовь
Love is dying
Умирает, умирает дружба, чувак, тебе это не нужно
Dying, our friendship is dying, dude, you don't need this
Я не гомофоб и не какой-то жлоб
I'm not homophobic or some kind of jerk
Сейчас нарежу вам, натру хип-хоп
Now I'll cut and serve you some hip-hop
И если в мужском душе мыло упало
And if the soap drops in a men's shower
Не нагибайся ведь, мы натуралы
Don't bend over, 'cause we're straight
Натуралы, натуралы
We're straight, we're straight
Не нагибайся, нас осталось так мало
Don't bend over, there are so few of us left
Натуралы, нас мало
We're straight, so few of us
Скоро мы выйдем на парад натуралов
Soon we'll have a straight pride parade
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Не унять эту злую боль
Can't soothe this wicked pain
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Умирает любовь
Love is dying
Умирает, умирает дружба, чувак, тебе это не нужно
Dying, our friendship is dying, dude, you don't need this
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Не унять эту злую боль
Can't soothe this wicked pain
Вадимка, зачем ты делаешь так?
Vadimka, why are you doing this?
Больно, мне больно
It hurts, it hurts me
Умирает любовь
Love is dying
Умирает, умирает дружба, чувак, тебе это не нужно
Dying, our friendship is dying, dude, you don't need this





Autoren: а. потапенко, а. завгородний


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.