Кино,
поп-корн
и
мы
сидим
с
Настей
Movie,
popcorn,
and
we're
sitting
here,
Nastya,
А
шо
это
за
фильм?
Какой-то
ужастик?
What's
this
movie?
Some
kind
of
horror
flick?
Не
- это
блокбастер,
всё
перемешано
No,
it's
a
blockbuster,
everything
mixed
up,
Крепкий
орешек
- бюджет,
просто
бешенный
Die
Hard
- the
budget,
it's
just
insane.
Кто
этот
лысый?
В
него
бы
я
влюбилась
Who's
that
bald
guy?
I'd
fall
in
love
with
him.
Ну
ты
размечталась!
Это
же
Брюс
Уиллис!
Well,
aren't
you
a
dreamer!
That's
Bruce
Willis!
Он
главный
герой
и
не
потерпит
насмешки
He's
the
main
character
and
won't
tolerate
mockery,
По
фильму
у
него
- самые
крепкие
орешки
In
the
movie,
he
has
- the
toughest
nuts.
Я
не
знаю,
что
мне
делать
с
этою
бедою
I
don't
know
what
to
do
with
this
misfortune,
Покорил
меня
орешек,
с
лысой
головою
A
nut
with
a
bald
head
has
captured
my
heart,
Ах,
какой
красивый
нос
и
взгляд
у
него
едкий
Oh,
what
a
beautiful
nose
and
such
a
piercing
gaze,
Мой
мужчина,
мой
герой,
мой
орешек
крепкий!
My
man,
my
hero,
my
tough
nut!
Окей,
специально
для
Насти
Okay,
especially
for
you,
Nastya,
Рассказываю
всё,
что
было
прямо
с
первой
части
I'll
tell
you
everything
that
happened
right
from
the
first
part,
Брюс
Уиллис
- это
Джон
МакКлейн,
он
полицейский
Bruce
Willis
is
John
McClane,
he's
a
cop,
Большой
стаж
работы
и
опыт
житейский
Extensive
work
experience
and
life
wisdom.
Короче,
террористы
захватили
здание
So,
terrorists
seized
a
building,
Для
Джона
МакКлейна
- это
новое
задание
For
John
McClane
- this
is
a
new
assignment,
Увидел
он,
среди
заложников
в
плену
He
saw
among
the
hostages
held
captive,
Свою
сестру?
Нет,
свою
бывшую
жену
His
sister?
No,
his
ex-wife.
А
кто
ж
не
хотел
бы,
спасти
свою
бывшую?
And
who
wouldn't
want
to
save
their
ex?
И
главного
злодея
сбросил
Джон
с
крыши
And
John
threw
the
main
villain
off
the
roof,
Но
во
второй
части,
вернулся
его
брат
But
in
the
second
part,
his
brother
returned,
Захватил
аэропорт
с
десятком
ребят
He
seized
the
airport
with
a
dozen
guys.
Но
Джон,
хотя
и
не
высокого
роста
But
John,
although
not
very
tall,
Но
супер-герой
еще
90-х
Is
a
superhero
of
the
90s,
Крутился
в
крови,
как
в
сметане
пельмешки
He
spun
in
blood
like
dumplings
in
sour
cream,
Но
пебеждают
те,
у
кого
крепкие
орешки
But
those
with
tough
nuts
prevail.
Я
не
знаю,
что
мне
делать
с
этою
бедою
I
don't
know
what
to
do
with
this
misfortune,
Покорил
меня
орешек,
с
лысой
головою
A
nut
with
a
bald
head
has
captured
my
heart,
Ах,
какой
красивый
нос
и
взгляд
у
него
едкий
Oh,
what
a
beautiful
nose
and
such
a
piercing
gaze,
Мой
мужчина,
мой
герой,
мой
орешек
крепкий!
My
man,
my
hero,
my
tough
nut!
А
в
третьей
части
Джон
стал
городским
спасателем
And
in
the
third
part,
John
became
a
city
rescuer,
Боролся
он,
Настя,
с
психом-взрывателем
He
fought,
Nastya,
with
a
psycho
bomber,
И
что,
погибли
люди?
Как
ты
догадалась?
And
did
people
die?
How
did
you
guess?
Но
если
Джон
жив,
- то
надежда
осталась
But
if
John
is
alive,
then
there's
still
hope.
Он
даже
попал,
в
чёрный
квартал
He
even
ended
up
in
a
black
neighborhood,
Абсолютно
голый
от
негров
убегал!
Completely
naked,
he
ran
from
black
people!
И
что
случилось
с
ним?
Тут
главное
- не
мешкать
And
what
happened
to
him?
The
main
thing
is
not
to
hesitate,
Если
дороги
тебе
крепкие
орешки
If
tough
nuts
are
dear
to
you.
Но
Брюс,
то
есть
Джон
- парень
не
простой
But
Bruce,
I
mean
John,
is
not
a
simple
guy,
Он
победит
злодеев
даже
лысый
и
босой
He
will
defeat
villains
even
bald
and
barefoot,
Ведь
он
ни
какой-нибудь
базарный
жлоб
Because
he's
not
some
market
thug,
Он
- гордость
страны,
он
- американский
C.O.P
He's
the
pride
of
the
country,
he's
an
American
cop.
И
я
уверен,
что
у
нас
в
стране
такие
парни
есть
And
I'm
sure
we
have
such
guys
in
our
country,
И
на
обеих
руках
таких
- неперечесть
And
on
both
hands,
there
are
countless
such
guys,
Вот
так
выходят
в
дамки
- простые
пешки
That's
how
simple
pawns
become
queens,
Но
только
те,
у
кого
крепкие
орешки
But
only
those
with
tough
nuts.
Я
не
знаю,
что
мне
делать
с
этою
бедою
I
don't
know
what
to
do
with
this
misfortune,
Покорил
меня
орешек,
с
лысой
головою
A
nut
with
a
bald
head
has
captured
my
heart,
Ах,
какой
красивый
нос
и
взгляд
у
него
едкий
Oh,
what
a
beautiful
nose
and
such
a
piercing
gaze,
Мой
мужчина,
мой
герой,
мой
орешек...
Крепкий!
My
man,
my
hero,
my
tough
nut...
Tough!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aleksej Andreevich Potapenko
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.