Почти счастье - пару монет - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

пару монет - Почти счастьеÜbersetzung ins Deutsche




пару монет
Ein paar Münzen
Пару монет пропить, пару монет на утро
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen für den Morgen
Пару монет скурить и выброситься в урну
Ein paar Münzen rauchen und in den Müll werfen
Моё солнце лишь обмылок, что не смоет бельма
Meine Sonne ist nur ein Stück Seife, das den Star nicht wäscht
Из этих бутылок и другого дерьма
Aus diesen Flaschen und anderem Scheiß
Пару монет пропить, пару монет на утро
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen für den Morgen
Пару монет скурить и выброситься в урну
Ein paar Münzen rauchen und in den Müll werfen
Моё солнце лишь обмылок, что не смоет бельма
Meine Sonne ist nur ein Stück Seife, das den Star nicht wäscht
Из этих бутылок и другого дерьма
Aus diesen Flaschen und anderem Scheiß
С добрым утром, солнышко, ну как тебе спалось?
Guten Morgen, Sonnenschein, wie hast du geschlafen?
Как у бутылки горлышко, со мною моя осень
Wie ein Flaschenhals, bei mir ist mein Herbst
Он напишет на стенах на незнакомом языке
Er schreibt an Wänden in unbekannter Sprache
Пишет: прокрастинатор, скоро сдохну и никем"
Schreibt: "Ich bin Prokrastinator, sterb bald und bin niemand"
А где-то там, в особняке, отходняке от всей вселенной
Irgendwo dort in einer Villa, Übelkeit vom ganzen Universum
Уплывает на weekend, пустив брикет себе по вене
Streckt er sich am Wochenende, pulvert Stoff in die Vene
Моя чёрная весна приходит только во снах
Mein schwarzer Frühling kommt nur in Träumen
Хвостиком махнула и уснула навсегда мне осталось лишь)
Wackte mit dem Schwanz und schlief ein für immer (und mir bleibt nur)
Пару монет пропить, пару монет на утро
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen für den Morgen
Пару монет скурить и выброситься в урну
Ein paar Münzen rauchen und in den Müll werfen
Моё солнце лишь обмылок, что не смоет бельма
Meine Sonne ist nur ein Stück Seife, das den Star nicht wäscht
Из этих бутылок и другого дерьма
Aus diesen Flaschen und anderem Scheiß
Пару монет пропить, пару монет на утро
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen für den Morgen
Пару монет скурить и выброситься в урну
Ein paar Münzen rauchen und in den Müll werfen
Моё солнце лишь обмылок, что не смоет бельма
Meine Sonne ist nur ein Stück Seife, das den Star nicht wäscht
Из этих бутылок и другого дерьма
Aus diesen Flaschen und anderem Scheiß
Дальше мне нужны лишь бабки, лица на них давно мертвы
Weiter brauche ich nur Kohle, Gesichter drauf sind längst tot
Они не наносят вавки, в отличие от любви
Mach keine Wunden mehr, anders als die Liebe
Так вот, девочки, мальчики, лучше не слушайте мамочку
So Mädchen, Jungs, hört nicht auf Mama
Любите денежки, а не друг друга, сука
Liebt Kohle statt einander, Schlampe
Пару монет пропить, пару монет пронюхать
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen schnupfen
Пару монет скурить и пару монет на шлюху
Ein paar Münzen rauchen und ein paar Münzen für die Nutte
Сорри, я с багажом, не лезь на рожон
Sorry, ich hab' Ballast, provoziere nicht
Мне и так хорошо
Mir geht's auch so gut
Пару монет пропить, пару монет на утро
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen für den Morgen
Пару монет скурить и выброситься в урну
Ein paar Münzen rauchen und in den Müll werfen
Моё солнце лишь обмылок, что не смоет бельма
Meine Sonne ist nur ein Stück Seife, das den Star nicht wäscht
Из этих бутылок и другого дерьма
Aus diesen Flaschen und anderem Scheiß
Пару монет пропить, пару монет на утро
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen für den Morgen
Пару монет скурить и выброситься в урну
Ein paar Münzen rauchen und in den Müll werfen
Моё солнце лишь обмылок, что не смоет бельма
Meine Sonne ist nur ein Stück Seife, das den Star nicht wäscht
Из этих бутылок и другого дерьма
Aus diesen Flaschen und anderem Scheiß
Пару монет пропить, пару монет на утро
Ein paar Münzen verprassen, ein paar Münzen für den Morgen
Пару монет скурить и выброситься в урну
Ein paar Münzen rauchen und in den Müll werfen
Моё солнце лишь обмылок, что не смоет бельма
Meine Sonne ist nur ein Stück Seife, das den Star nicht wäscht
Из этих бутылок и другого дерьма
Aus diesen Flaschen und anderem Scheiß





Autoren: кажаров гузер мухамедович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.