Преслава - Nyamash sartse - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nyamash sartse - ПреславаÜbersetzung ins Englische




Nyamash sartse
You Have No Heart
Чуваш ли как в сърцето ми бие,
Do you hear how my heart beats,
Най-тъжната камбана?
Like the saddest bell?
Страда ранено, а иска да скрие,
It suffers, wounded, but tries to hide,
Че без любов остана
That it's left without love.
Чуваш ли как сърцето ми бие,
Do you hear how my heart beats,
Ридае пак не спира?
Sobbing again, it doesn't stop?
Страда за тебе не може да скрие,
It suffers for you, it cannot hide,
Че без любов умира
That without love it's dying.
Нямаш сърце, а камък в гърдите,
You have no heart, but a stone in your chest,
Не вярваш в нищо ти, но защо?
You don't believe in anything, but why?
Кой и кога в душата рани те?
Who and when wounded your soul?
Нямаш ли надежда умират мечтите
Don't you have hope? Dreams are dying.
Нямаш сърце, а камък в гърдите,
You have no heart, but a stone in your chest,
Не вярваш в нищо ти, но защо?
You don't believe in anything, but why?
Кой и кога в душата рани те?
Who and when wounded your soul?
Нямаш ли надежда умират мечтите
Don't you have hope? Dreams are dying.
Чуваш ли как сърцето ми бие,
Do you hear how my heart beats,
Ридае пак не спира?
Sobbing again, it doesn't stop?
Страда за тебе не може да скрие,
It suffers for you, it cannot hide,
Че без любов умира
That without love it's dying.
Нямаш сърце, а камък в гърдите,
You have no heart, but a stone in your chest,
Не вярваш в нищо ти, но защо?
You don't believe in anything, but why?
Кой и кога в душата рани те?
Who and when wounded your soul?
Нямаш ли надежда умират мечтите
Don't you have hope? Dreams are dying.
Нямаш сърце, а камък в гърдите,
You have no heart, but a stone in your chest,
Не вярваш в нищо ти, но защо?
You don't believe in anything, but why?
Кой и кога в душата рани те?
Who and when wounded your soul?
Нямаш ли надежда умират мечтите
Don't you have hope? Dreams are dying.
Нямаш сърце, а камък в гърдите,
You have no heart, but a stone in your chest,
Не вярваш в нищо ти, но защо?
You don't believe in anything, but why?
Кой и кога в душата рани те?
Who and when wounded your soul?
Нямаш ли надежда умират мечтите
Don't you have hope? Dreams are dying.
Нямаш сърце, а камък в гърдите,
You have no heart, but a stone in your chest,
Не вярваш в нищо ти, но защо?
You don't believe in anything, but why?
Кой и кога в душата рани те?
Who and when wounded your soul?
Нямаш ли надежда умират мечтите
Don't you have hope? Dreams are dying.





Autoren: Lilyana Mincheva Dimova, Perica Zdravkovic, Ognyan Todorov Todorov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.