Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я,
не
бачу
снів
Я
не
вижу
снов,
Я,
не
перший
рік
Я
не
первый
год.
Я,
приснись
мені
Приснись
мне
Я,
куди
б
не
втік
Куда
бы
ни
бежал,
Я,
завжди
в
тупик
Всегда
попадаю
в
тупик.
Засинаю
наодинці
Засыпаю
в
одиночестве,
Без
тебе
спати
не
хочу
і
миті
Без
тебя
спать
не
хочу
ни
минуты.
Змочені
очі,
немов
з
криниці
Мокрые
глаза,
словно
из
криницы.
Заплющую,
бо
сну
ніяк
не
дам
відсіч
Закрываю
их,
потому
что
сну
никак
не
дам
отпор.
Більше
нема
часу,
сіла
моя
батарея
Больше
нет
времени,
села
моя
батарея.
Знов
ниряю
в
темряву,
і
забуваю
де
я
Снова
ныряю
в
темноту
и
забываю,
где
я.
Просив
її
залишитися,
бо
без
неї
Просил
её
остаться,
ведь
без
неё...
Просто,
просто,
я,
я,
я,
я
Просто,
просто,
я,
я,
я,
я...
Я,
не
бачу
снів
Я
не
вижу
снов,
Я,
не
перший
рік
Я
не
первый
год.
Я,
приснись
мені
Приснись
мне
Я,
куди
б
не
втік
Куда
бы
ни
бежал,
Я,
завжди
в
тупик
Всегда
попадаю
в
тупик.
Я,
не
бачу
снів
Я
не
вижу
снов,
Я,
не
перший
рік
Я
не
первый
год.
Я,
приснись
мені
Приснись
мне
Я,
куди
б
не
втік
Куда
бы
ни
бежал,
Я,
завжди
в
тупик
Всегда
попадаю
в
тупик.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: владислав радчук, павло галайко
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.