Роза на могиле любви
Rose auf dem Grab der Liebe
Когда
увидел
я
её
Als
ich
sie
sah
Секущий
волны
силуэт
Ihre
Silhouette,
die
die
Wellen
durchschnitt
Я
тут
же
понял,
суждено
Verstand
ich
sofort,
es
war
bestimmt
Нам
вместе
быть
полсотни
лет
Uns,
fünfzig
Jahre
zusammen
zu
sein
Но
вдруг
пришла
метель
Doch
plötzlich
kam
der
Schneesturm
Одинокая
роза
на
могиле
любви
Eine
einsame
Rose
auf
dem
Grab
der
Liebe
Мы
летели
до
звезд,
но
где-то
сбились
с
пути
Wir
flogen
zu
den
Sternen,
doch
kamen
irgendwo
vom
Weg
ab
Одинокая
роза,
не
дождавшись
весны
Eine
einsame
Rose,
die
den
Frühling
nicht
erlebte
Увядает
беззвучно
на
могиле
любви
Verwelkt
lautlos
auf
dem
Grab
der
Liebe
И
я
останусь
зимовать
Und
ich
werde
überwintern
bleiben
Без
её
любви...
Ohne
ihre
Liebe...
(Останусь
зимовать)
(Werde
überwintern
bleiben)
Умолкнет
пенье
соловья
Das
Lied
der
Nachtigall
wird
verstummen
Заплачут
в
небе
облака
Die
Wolken
am
Himmel
werden
weinen
Тебя
ждут
теплые
края
Dich
erwarten
warme
Gefilde
Меня
- холодное
пока
Auf
mich
- ein
kaltes
Lebewohl
Умчит
её
февраль
Der
Februar
wird
sie
entführen
Одинокая
роза
на
могиле
любви
Eine
einsame
Rose
auf
dem
Grab
der
Liebe
Мы
летели
до
звезд,
но
где-то
сбились
с
пути
Wir
flogen
zu
den
Sternen,
doch
kamen
irgendwo
vom
Weg
ab
Одинокая
роза,
не
дождавшись
весны
Eine
einsame
Rose,
die
den
Frühling
nicht
erlebte
Увядает
беззвучно
на
могиле
любви
Verwelkt
lautlos
auf
dem
Grab
der
Liebe
И
я
останусь
зимовать
Und
ich
werde
überwintern
bleiben
Без
её
любви...
Ohne
ihre
Liebe...
(Останусь
зимовать)
(Werde
überwintern
bleiben)
А
ты
сидишь
на
борще
Und
du
hockst
bei
deinem
Borschtsch
Лучше
б
это
был
мой
друг
Саша
Besser
wäre
es
mein
Freund
Sascha
gewesen
Он,
кстати,
помощник
депутата
Er
ist
übrigens
Assistent
eines
Abgeordneten
Живет
на
Рублёвке
и
ездит
на
Прадо
Wohnt
in
Rubljowka
und
fährt
einen
Prado
Или
мой
друг
Витя
Oder
mein
Freund
Witja
Он
работает
в
Кока-Коле
Er
arbeitet
bei
Coca-Cola
Пока
ты
фотаешься
с
борщом
голой
Während
du
nackt
mit
Borschtsch
posierst
Я
мучаюсь
от
боли
Leide
ich
vor
Schmerz
И,
кстати,
вот
твой
номер:
Und
übrigens,
hier
ist
deine
Nummer:
Ты
ушла,
не
прощаясь,
я
остался
один
Du
gingst,
ohne
Abschied,
ich
blieb
allein
zurück
Сладкий
вкус
обещаний
растворился
как
дым
Der
süße
Geschmack
der
Versprechen
löste
sich
auf
wie
Rauch
Я
пытался
забыться,
я
ночами
не
спал
Ich
versuchte
zu
vergessen,
ich
schlief
nachts
nicht
В
одинаковых
лицах
утешенье
искал
In
gleichförmigen
Gesichtern
suchte
ich
Trost
Наплевав
на
гордыню,
я
молил
небеса
Meinen
Stolz
verachtend,
flehte
ich
den
Himmel
an
Чтобы
ты
все
простила
и
вернулась
назад
Dass
du
alles
verzeihst
und
zurückkehrst
Чтобы
нежно,
как
прежде,
твои
плечи
обнять
Um
zärtlich,
wie
früher,
deine
Schultern
zu
umarmen
Жил
лишь
этой
надеждой,
был
не
в
силах
страдать
Lebte
nur
von
dieser
Hoffnung,
war
zu
schwach
zum
Leiden
Но
разбились
все
грезы,
превратились
в
стихи
Doch
alle
Träume
zerbrachen,
wurden
zu
Gedichten
И
осталась
лишь
роза
на
могиле
любви...
Und
es
blieb
nur
die
Rose
auf
dem
Grab
der
Liebe...
Одинокая
роза
на
могиле
любви
Eine
einsame
Rose
auf
dem
Grab
der
Liebe
Мы
летели
до
звезд,
но
где-то
сбились
с
пути
Wir
flogen
zu
den
Sternen,
doch
kamen
irgendwo
vom
Weg
ab
Я
вернусь
на
закате,
поменяю
цветы
Ich
werde
im
Abendrot
zurückkehren,
die
Blumen
wechseln
Что
увянут
беззвучно
на
могиле
Die
lautlos
verwelken
auf
dem
Grab
Нашей
любви...
Unserer
Liebe...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.