Ты для меня не вечность (Не мы)
You're Not Forever For Me (Not Us)
Ты
для
меня
не
вечность
You're
not
forever
for
me
Я
для
тебя
не
пропасть
I'm
not
an
abyss
for
you
Вместо
изюма-честность
Instead
of
raisins
- honesty
Средство,
забава,
похоть
A
means,
an
amusement,
lust
Я
для
тебя
не
солнце
I'm
not
the
sun
for
you
Ты
для
меня
не
небо
You're
not
the
sky
for
me
Не
ощущая
горечь
Not
feeling
the
bitterness
Чайки
давились
хлебом
Seagulls
choked
on
bread
Я
не
знаю
ты
где
I
don't
know
where
you
are
Я
не
знаю
с
кем
I
don't
know
who
you're
with
Я
не
знаю
куда
идти
I
don't
know
where
to
go
Если
верить
глазам
If
I
believe
my
eyes
Послезавтра
дожди
Rain
the
day
after
tomorrow
Только
жаль,
видишь
It's
a
pity,
you
see
Снова
не
мы
It's
not
us
again
Я
для
тебя
не
море
I'm
not
the
sea
for
you
И
не
бушую
страстно
And
I
don't
rage
passionately
Качество
отношений
The
quality
of
our
relationship
Хочешь
разбавить
краску
You
want
to
dilute
the
paint
Ты
для
меня
не
ветер
You're
not
the
wind
for
me
И
не
гоняешь
волны
And
you
don't
chase
the
waves
Я
за
тебя
в
ответе
I'm
responsible
for
you
Вообщем,
все
те
же
дети
In
general,
still
the
same
kids
Я
не
знаю
ты
где
I
don't
know
where
you
are
Я
не
знаю
с
кем
I
don't
know
who
you're
with
Не
знаю
куда
идти
I
don't
know
where
to
go
Если
верить
глазам
If
I
believe
my
eyes
Послезавтра
дожди
Rain
the
day
after
tomorrow
Очень
жаль,
но
видишь
It's
a
real
pity,
but
you
see
Снова
не
мы
It's
not
us
again
Ты
у
меня
на
осень
You're
my
autumn
Я
у
тебя
на
время
I'm
your
temporary
fix
Большего
не
попросим
We
won't
ask
for
more
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: полина юрьевна полонейчик-городнова
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.