Роси Кирилова - Хубава си, моя горо - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Хубава си, моя горо
You Are Beautiful, My City
Хубава си, моя горо, миришеш на младост,
You are beautiful, my city, you smell of youth,
но вселяваш в сърцата ни само скръб и жалост.
but you only bring sorrow and mourning to our hearts.
Който веднъж те погледне, той вечно жалее,
Whoever looks at you once, will always regret,
че не може под твоите сенки да изтлее.
that he cannot lie down and die under your shadow.
А комуто стане нужда веч да те остави,
And for those who must leave you,
той не може, дорде е жив, да те заборави.
they can never forget you, as long as they live.





Autoren: р. кирилова


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.