Твое
сердце
забило
тревогу
Your
heart
beat
the
alarm
Острый
нюх
твой
почуял
беду
Your
sharp
nose
sensed
trouble
Зорко
смотришь
ты
на
дорогу
You
look
vigilantly
at
the
road
Кто
- то
близко
так
топчит
траву
Someone
is
trampling
the
grass
so
close
Кто
- то
вдруг
наступил
на
тростинку
Someone
suddenly
stepped
on
a
reed
А
в
ночи
эхом
слышан
тот
треск
And
that
crack
was
heard
in
the
night
echo
Ты
бежишь
на
лесную
тропинку
You
run
to
the
forest
path
А
в
глазах
настореженный
блеск
And
there's
an
alert
gleam
in
your
eyes
Целит
брат
твой
из
леса
к
аулу
Your
brother
aims
from
the
forest
to
the
village
Подкрадется
добычу
ища
Sneaking
up
on
the
prey
searching
Рышит
скалясь
он
нервно
по
кругу
He
growls
nervously
around
in
circles
Но
на
волка
управа
своя
But
there's
a
way
to
deal
with
the
wolf
Так
же
стаю
свою
созывая
He
also
gathers
his
pack
Силу
верности
не
победить
The
power
of
loyalty
cannot
be
defeated
Что
- то
крепко
с
тобой
нас
связало
Something
has
strongly
connected
you
and
me
Так
умели
бы
люди
дружить
If
only
people
could
be
friends
like
that
Возвращаясь
однажды
с
похода
Returning
home
one
day
from
the
campaign
Ты
не
встретишь
как
раньше
меня
You
will
not
meet
me
like
before
Постаревший
лежишь
у
порога
Aged
you
lie
at
the
doorstep
Я
рукою
поглажу
тебя
I
will
stroke
you
with
my
hand
На
последнем
дыхании
тонком
In
your
last
faint
breath
Ты
успеешь
мне
взглядом
сказать
You
will
manage
to
tell
me
with
a
glance
Вот
дождался
хозяин
я
только
I
was
only
waiting
for
the
master
Не
хотел
без
тебя
умирать
I
didn't
want
to
die
without
you
Так
умели
бы
люди
дружить
If
only
people
could
be
friends
like
that
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: а санашокова, и е амирокова
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.