Рыночные Отношения feat. Loc-Dog - На бис - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

На бис - Рыночные Отношения , Loc-Dog & Scady Übersetzung ins Deutsche




На бис
Zugabe
Моя Москва родная (Москва)
Mein heimisches Moskau (Moskau)
Краснодар всегда на первом, но Москва родная (Москва)
Krasnodar ist immer an erster Stelle, aber Moskau ist meine Heimat (Moskau)
Я тут шатался, отбивая тротуары
Ich bin hier rumgestolpert, hab die Bürgersteige abgetreten
Люблю, когда мне подпевает брат у бара
Ich liebe es, wenn mein Bruder an der Bar mitsingt
Знаешь, я потерял своего друга, его звали бонг
Weißt du, ich habe meinen Freund verloren, sein Name war Bong
Мы с ним поссорились уже давно (давно)
Wir haben uns schon lange zerstritten (lange)
Сейчас в бокале белый Lago дома
Jetzt ist weißer Lago im Glas zu Hause
В погоне за тенденцией открыть бы надо Донер
Im Streben nach dem Trend müsste man einen Dönerladen eröffnen
Мечты подростков где-то в ламбах тонут
Teenagerträume ertrinken irgendwo in Lambos
Мы свою ламбу прокурили, нам бы блантов тонну
Wir haben unseren Lambo verraucht, wir bräuchten 'ne Tonne Blunts
И от куплетов мои гланды стонут
Und von den Strophen stöhnen meine Mandeln
Уже сейчас мне ближе Traffic и я клал на "Стоны"
Schon jetzt ist mir Traffic näher und ich scheiß auf "Stony"
Вышел снова на бис в этом городе лиц
Bin wieder zur Zugabe raus in dieser Stadt der Gesichter
Где каждый первый, как упоротый лис
Wo jeder Erste wie ein zugedröhnter Fuchs ist
Я вышел снова на бис, да и в рот всё ебись
Ich kam wieder zur Zugabe raus, ja und fick das alles
И жизнь готовит за заборами блиц, слышь
Und das Leben bereitet hinter Zäunen einen Blitz vor, hörst du
На небе не видно звёзд
Am Himmel sieht man keine Sterne
За дымом больших труб
Hinter dem Rauch der großen Schornsteine
Но я поднимаю тост
Aber ich erhebe mein Glas
И держу нос по ветру
Und halte die Nase in den Wind
Тут если чё-то говорят, то конкретно
Hier, wenn man was sagt, dann konkret
Душа всё так же не сдаётся в аренду
Die Seele wird immer noch nicht vermietet
И на небе не видно звёзд
Und am Himmel sieht man keine Sterne
(На небе не видно звёзд)
(Am Himmel sieht man keine Sterne)
Я выйду снова на бис где-то в Химках в лесу
Ich werde wieder zur Zugabe rausgehen, irgendwo in Chimki im Wald
Проговорив с братом симки ресурс (алё, братан)
Nachdem ich mit dem Bruder das Guthaben der SIM-Karte verquatscht habe (Hallo, Bruder)
Я не по синьке трясусь, это холод души
Ich zittere nicht vom Saufen, das ist die Kälte der Seele
И мусорам не раз пришлось мой Honor глушить (суки)
Und die Bullen mussten mehr als einmal mein Honor stören (Mistkerle)
И тот тут дорог мужик, в ком есть сила и дух (сила и дух)
Und der Mann ist hier wertvoll, der Kraft und Geist hat (Kraft und Geist)
И не всегда тех, кто без филок ебут
Und nicht immer werden die gefickt, die keine Kohle haben
Это нехилый недуг плыть по течению жизни
Es ist kein kleines Leiden, mit dem Strom des Lebens zu schwimmen
А я рисую свой текст как Боттичелли, да Винчи
Aber ich male meinen Text wie Botticelli, da Vinci
И в этой гонке за счастьем деньги главная награда (где мои бабки?)
Und in diesem Rennen nach Glück ist Geld die Hauptbelohnung (wo ist meine Kohle?)
Посредством песен ваши души награбил
Mittels Liedern habe ich eure Seelen geplündert
Рыночные Отношения это песни на грани
Rynochnye Otnosheniya das sind Lieder am Limit
Я выйду снова на бис где-то там на окраине
Ich werde wieder zur Zugabe rausgehen, irgendwo da am Stadtrand
И где-то там на экране наша группа мелькала
Und irgendwo da auf dem Bildschirm tauchte unsere Gruppe auf
Давно не подаю надежд, как щас Упамекано
Ich mache längst keine Hoffnung mehr, wie jetzt Upamecano
Давно не подаю руки всем уёбкам и гадам
Ich gebe längst nicht mehr allen Arschlöchern und Mistkerlen die Hand
Караван идёт вперёд, в небо уходит табор, слышь
Die Karawane zieht weiter, das Lager zieht gen Himmel, hörst du
На небе не видно звёзд
Am Himmel sieht man keine Sterne
За дымом больших труб
Hinter dem Rauch der großen Schornsteine
Но я поднимаю тост
Aber ich erhebe mein Glas
И держу нос по ветру
Und halte die Nase in den Wind
Тут если чё-то говорят, то конкретно
Hier, wenn man was sagt, dann konkret
Душа всё так же не сдаётся в аренду
Die Seele wird immer noch nicht vermietet
И на небе не видно звёзд
Und am Himmel sieht man keine Sterne
(На небе не видно звёзд)
(Am Himmel sieht man keine Sterne)





Autoren: александр жвакин, сергей мишко


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.