Сурганова и Оркестр - Предчувствие смерти (Live 2005) (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Предчувствие смерти (Live 2005) (Live)
Premonition of Death (Live 2005) (Live)
Предчувствие смерти, как это ни странно,
The premonition of death, strange as it may seem,
возникло в подкорке моей; постоянно
has settled within my subconscious; constantly
беззвучьем растет в голове окаянной.
it grows in silent darkness within my cursed mind.
Я жду твоей смерти, но как это странно.
I await your death, but how strange it feels.
Разбросан по тактам, по нотам, по грифу
Scattered across bars, notes, and the fretboard,
жизни и смерти крутой поединок.
life and death engage in a fierce duel.
Памяти слепки лишь признак кончины.
Memories cast in molds are but signs of demise.
Не сыграна ль Вами роль первопричины?
Have you not played the role of the root cause?
Я люблю тебя, слышишь!
I love you, do you hear me!
Я люблю тебя, видишь!
I love you, can you see!
Я люблю тебя, знаешь,
I love you, you know,
как тоскует мой дом.
how my home yearns.
Я хочу тебя, слышишь,
I want you, do you hear me,
увидеть на крыше
to see you on the rooftop
и успеть тебе крикнуть:
and have time to shout to you:
Давай еще поживем!
Let's live a while longer!
А руки дрожат, набирая твой номер.
And my hands tremble, dialing your number.
Цифры на диске,- и те со мной спорят.
The digits on the dial, even they argue with me.
И был бы хоть повод для эдакой ссоры,
If only there were a reason for such a quarrel,
но руки дрожат, набирая твой номер.
but my hands tremble, dialing your number.
Проклятье забвенью,-
A curse upon forgetfulness,-
не слишком ли поздно!
is it not too late!
Прозреть и проспать
To see clearly and oversleep -
не так уж и сложно.
it's not that difficult.
Что проще? вопрос,
What's easier? - the question,
мне его не постигнуть:
I cannot grasp it:
Самой умереть или видеть, как гибнут?!
To die myself or to witness their perishing?!
Я люблю тебя, слышишь!...
I love you, do you hear me!...
На чаше весов легло равновесье!
On the scales, equilibrium has settled!
Ликуйте, философ! Ликуйте, созвездья!
Rejoice, philosopher! Rejoice, constellations!
Свершились события с названием жизнь,
Events named life have transpired,
а следом за ними смерти пажи.
and following them - the pages of death.
А я подобие слабой улитки:
And I - resembling a frail snail:
прячусь за рифмы, бегу за улыбки.
hiding behind rhymes, chasing after smiles.
Что проще? вопрос,
What's easier? - the question,
мне его не постигнуть:
I cannot grasp it:
Самой умереть или видеть, как гибнут?!
To die myself or to witness their perishing?!
Я люблю тебя, слышишь!...
I love you, do you hear me!...





Сурганова и Оркестр - Большая коллекция
Album
Большая коллекция
Veröffentlichungsdatum
07-04-2014


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.