Цветы и звёзды (Live)
Flowers and Stars (Live)
Уже
не
вернусь
на
землю.
Успокоение
ночное
I
won't
return
to
earth
anymore.
Night's
tranquility
Спустится
в
теплую
темень
под
одинокой
луною.
Will
descend
into
the
warm
darkness
under
a
lonely
moon.
Ветер
в
покинутом
доме,
где
не
оставлю
и
тени
The
wind
in
the
abandoned
house,
where
I
won't
leave
even
a
shadow,
Станет
искать
мою
душу
и
окликать
в
запустении
Will
search
for
my
soul
and
call
out
in
the
desolation.
Но
будут
цветы
и
звезды
But
there
will
be
flowers
and
stars
И
радости
и
страданья
And
joys
and
sorrows
И
где-то
в
тени
деревьев
нечаянные
свиданья
And
somewhere
in
the
shade
of
trees,
unexpected
rendezvous.
Но
будут
цветы
и
звезды
But
there
will
be
flowers
and
stars
И
радости
и
страданья
And
joys
and
sorrows
И
где-то
в
тени
деревьев
нечаянные
свиданья
And
somewhere
in
the
shade
of
trees,
unexpected
rendezvous.
Будет
ли
кто
меня
помнить
- я
никогда
не
узнаю
Will
anyone
remember
me
- I'll
never
know
Да
и
найдется
ли
кто-то
кто
загрустит
вспоминая?
And
will
there
be
someone
who
will
feel
sad
remembering?
Но
будут
цветы
и
звезды
But
there
will
be
flowers
and
stars
И
радости
и
страданья
And
joys
and
sorrows
И
где-то
в
тени
деревьев
нечаянные
свиданья
And
somewhere
in
the
shade
of
trees,
unexpected
rendezvous.
Но
будут
цветы
и
звезды
But
there
will
be
flowers
and
stars
И
радости
и
страданья
And
joys
and
sorrows
И
где-то
в
тени
деревьев
нечаянные
свиданья
And
somewhere
in
the
shade
of
trees,
unexpected
rendezvous.
И
старое-старое
пианино
в
ночи
зазвучит
весною,
And
the
old,
old
piano
will
sound
in
the
night
with
the
coming
of
spring,
но
я
уже
темных
окон
задумчиво
не
открою...
But
I
won't
open
the
dark
windows
pensively
anymore...
Но
будут
цветы
и
звезды
But
there
will
be
flowers
and
stars
И
радости
и
страданья
And
joys
and
sorrows
И
где-то
в
тени
деревьев
нечаянные
свиданья
And
somewhere
in
the
shade
of
trees,
unexpected
rendezvous.
Но
будут
цветы
и
звезды
But
there
will
be
flowers
and
stars
И
радости
и
страданья
And
joys
and
sorrows
И
где-то
в
тени
деревьев
нечаянные
свиданья
And
somewhere
in
the
shade
of
trees,
unexpected
rendezvous.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.