Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знову
нові
цілі
ставимо.
Снова
новые
цели
ставим.
Не
знаєм
що
правильно,
що
не
правильно.
Не
знаем,
что
правильно,
что
неправильно.
Закохані
вчора,
сьогодні
стомлені,
Влюблённые
вчера,
сегодня
устали,
Тому
я
маю
рятувати
нас
від
повені.
Поэтому
я
должен
спасти
нас
от
потопа.
Я
не
вмію,
не
вмію
Я
не
умею,
не
умею
Літати,
наче
птах.
Летать,
словно
птица.
Та
коли
стемніє,
стемніє
Но
когда
стемнеет,
стемнеет,
Ми
станцюєм
на
зірках.
Мы
станцуем
на
звёздах.
Те,
що
турбує
нас,
про
те
не
розмовляємо.
То,
что
тревожит
нас,
о
том
не
говорим.
Але
ми
маєм
цінувати
те,
що
маємо.
Но
мы
должны
ценить
то,
что
имеем.
Забуті
ноті
ніжності
знаходимо,
Забытые
ноты
нежности
находим,
Щоб
на
душі
було
тепло,
навіть
коли
зовні
так
холодно.
Чтобы
на
душе
было
тепло,
даже
когда
снаружи
так
холодно.
Я
не
вмію,
не
вмію
Я
не
умею,
не
умею
Літати,
наче
птах.
Летать,
словно
птица.
Та
коли
стемніє,
стемніє
Но
когда
стемнеет,
стемнеет,
Ми
станцюєм
на
зірках.
Мы
станцуем
на
звёздах.
Той
вогонь,
що
так
палав,
Тот
огонь,
что
так
пылал,
На
початку
так
палав.
В
начале
так
пылал.
Той
вогонь,
що
так
палав
Тот
огонь,
что
так
пылал,
Треба
знайти.
Нужно
найти.
Я
не
вмію,
не
вмію
Я
не
умею,
не
умею
Літати,
наче
птах.
Летать,
словно
птица.
Та
коли
стемніє,
стемніє
Но
когда
стемнеет,
стемнеет,
Ми
станцюєм
на
зірках.
Мы
станцуем
на
звёздах.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vaneok
Album
Діти
Veröffentlichungsdatum
18-12-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.