Сальто Назад - По Городам Пока Город Скит - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




По Городам Пока Город Скит
Durch die Städte Skit
По городам, через тамбуры - с гитарами, с аппаратом -
Durch Städte, durch Vorräume - mit Gitarren, mit Ausrüstung -
Едет наш караван... - А куда? - Куда-то...
Fährt unsere Karawane... - Und wohin? - Irgendwohin...
Туда, где нам всегда рады!
Dorthin, wo wir immer willkommen sind!
В окошко светит Луна - небесный оператор.
Im Fenster scheint der Mond - der himmlische Kameramann.
По городам, через тамбуры - с гитарами, с аппаратом -
Durch Städte, durch Vorräume - mit Gitarren, mit Ausrüstung -
Едет наш караван... - А куда? - Куда-то...
Fährt unsere Karawane... - Und wohin? - Irgendwohin...
Туда, где нам всегда рады!
Dorthin, wo wir immer willkommen sind!
В окошко светит Луна - небесный оператор.
Im Fenster scheint der Mond - der himmlische Kameramann.
Мы спаковали в рюкзак свои мысли.
Wir haben unsere Gedanken in den Rucksack gepackt.
Солнце вставало, наполняя нас жизнью.
Die Sonne ging auf und erfüllte uns mit Leben.
Запах вокзалов становится родным и близким.
Der Geruch von Bahnhöfen wird vertraut und nah.
Странно, это раньше казалось немыслимым.
Seltsam, das schien früher undenkbar.
Мы так мечтали собрать сандали в те места,
Wir träumten so davon, die Sandalen einzupacken für jene Orte,
Где не бывали, где еще не обитали наши сердца!
Wo wir nicht waren, wo unsere Herzen noch nicht wohnten!
И пусть гастролей не много, но есть, слава Богу -
Und auch wenn es nicht viele Tourneen gibt, so gibt es sie doch, Gott sei Dank -
Значит нам везет.
Das heißt, wir haben Glück.
Мы полюбили дорогу, и она нас по-ходу взяла в оборот!
Wir haben die Straße lieben gelernt, und sie hat uns anscheinend in Beschlag genommen!
И снова здрасьте, снова на трассе,
Und wieder hallo, wieder auf der Strecke,
Дорога дразнит закатом красным, душа распахнута настежь.
Die Straße lockt mit rotem Sonnenuntergang, die Seele ist weit geöffnet.
Стелим пастель, пьем чай, смеемся.
Wir machen das Bettzeug, trinken Tee, lachen.
Спасибо Небо! Спасибо Солнце, что наши просьбы услышаны,
Danke Himmel! Danke Sonne, dass unsere Bitten erhört wurden,
Ведь они раньше летали над крышами.
Denn früher flogen sie über die Dächer.
И от того они шли с эхами с тишины.
Und deshalb kamen sie mit Echos aus der Stille.
Теперь одной только музыкой дышим мы.
Jetzt atmen wir nur noch Musik.
По городам, через тамбуры - с гитарами, с аппаратом -
Durch Städte, durch Vorräume - mit Gitarren, mit Ausrüstung -
Едет наш караван... - А куда? - Куда-то...
Fährt unsere Karawane... - Und wohin? - Irgendwohin...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.