Самое большое простое число - Морфинг - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Морфинг
Morphing
Какое несчастье, что всю ночь искали,
What a misfortune that we searched all night,
И что искали - нашли, скакали,
And what we sought we found, we leaped,
Визжали, молчали, шутили, кричали,
Screamed, fell silent, joked, and cried,
В прохожих кидали комья земли.
Throwing clods of earth at passers-by.
И на троллейбусе, и на понтоне
And on the trolleybus, and on the pontoon
На карликовых лошадях, дубина,
On dwarf horses, you fool,
Они называются пони - не кони,
They are called ponies - not horses,
Пони любят лежать в желудях.
Ponies love to lie in acorns.
Я не любитель, люблю просто всё,
I'm not a connoisseur, I simply love everything,
Что мне друзья дают
That my friends give me
Несёт, везёт, трясёт, пасёт, засосёт, -
It carries, it transports, it shakes, it grazes, it sucks in, -
Давай остановимся тут
Let's stop here
Нет громче тишины, чем когда молчишь ты
There is no silence louder than when you are silent
Ты
You
Так на берег с тоски выплывают киты
This is how whales swim ashore from longing
Ты
You
Я обещал бы вчера, но там ведь мосты
I would have promised yesterday, but there are bridges there
Ты
You
Онемели уста до немоты
Lips are numb to the point of muteness
Ты
You
Но
But
И в чёрной дыре большая рогатка
And in the black hole is a large slingshot
Хозяйки взятой муры
Of the mistress of the captured nonsense
Она кокетка, какотка, касатка, насадка, наседка, загадка чёрной дыры
She is a coquette, a cuttlefish, a killer whale, a nozzle, a brood hen, a mystery of the black hole
И в самом начале мы метко стреляли
And in the very beginning we shot accurately
Рогаткой куда повезёт
With a slingshot wherever luck would take it
Шутки мочили, шутки кричали, шутки-шутки заполнили рот.
Jokes soaked, jokes screamed, jokes-jokes filled the mouth.
А в самом конце мы громко стонали,
And at the very end we moaned loudly,
Как стонут кит или лев, кит или лев,
Like a whale or a lion moans, a whale or a lion,
Друг друга пинали, домой побежали,
We kicked each other, ran home,
Бежали, только слегка озверев
We ran, only slightly enraged
Нет громче тишины, чем когда молчишь ты
There is no silence louder than when you are silent
Ты
You
Так стонут львы когда ломают хребты
This is how lions moan when they break their spines
Ты
You
Всё померкло к глазах до темноты
Everything has darkened before my eyes to darkness
Ты
You
Так зубы сжаты, что не открываются рты
My teeth are clenched so tightly that my mouth won't open
Ты
You
Но
But
Я чересчур много басил, я чересчур много форсил,
I bragged too much, I pushed too hard,
Верзил, грубил, дрался, гасил, бился пока хватит сил,
I acted like a know-it-all, I was rude, I fought, I extinguished, I fought until I had no strength left,
Я чересчур много вкусил, ни у кого ничего не просил,
I tasted too much, I didn't ask anyone for anything,
Тех, о ком грязь ногами месил до натянутых жил,
Those about whom I trampled dirt with my feet until the veins were taut,
Зато я пожил
But I lived






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.