Вошла,
положила
сумки
на
стул
You
entered,
placed
your
bags
on
the
chair,
Стояла,
молчала,
рыдала.
Stood
there,
silent,
tears
falling
like
rain.
Яростней
тысячи
ветров
ей
дул
A
typhoon,
a
thousand
winds,
couldn't
compare
Тайфун
– мне
тебя
мало.
To
the
storm
within
– I
can't
get
enough
of
you,
it's
insane.
На
улице
бешеным
громом
Outside,
the
dispatcher's
voice,
a
confident
boom,
Уверенный
голос
диспетчера.
Amidst
the
raging
thunder's
roar.
И
мир
на
глазах
смеялся
и
тлел
The
world
laughed
and
smoldered
in
the
dim
room,
Во
вторник
в
одиннадцать
вечера.
On
Tuesday,
at
eleven
at
night,
and
nothing
more.
Нехотя
бросив
таблетку
в
стакан,
Reluctantly,
a
pill
dropped
in
a
glass,
В
воде
растворила
жалость.
Dissolving
pity
in
the
water's
embrace.
Когда
уберут
этот
башенный
кран?
–
When
will
they
remove
this
towering
crane
at
last?
–
Ведь
нам
совсем
мало
осталось.
We
have
so
little
time
left
in
this
place.
Было
бы
сердце
– печали
найдутся,
If
there
were
a
heart,
sorrows
would
be
found,
Было
бы
сердце
– печали
найдутся,
If
there
were
a
heart,
sorrows
would
be
found,
Было
бы
сердце
– печали
найдутся,
If
there
were
a
heart,
sorrows
would
be
found,
Было
бы
сердце.
If
there
were
a
heart.
Тебе
меня
мало?
Is
it
not
enough,
having
me
around?
Мой
башенный
кран,
My
towering
crane,
Тоской
запивая
жалость.
Drowning
sorrow
with
a
bitter
taste.
Тогда
пусть
тайфун
идёт
на
таран
Then
let
the
typhoon
crash
and
break
the
chain,
Прошу
ведь
самую
малость.
I'm
asking
for
so
little,
just
a
trace.
Мертвел
и
пылал,
Dying
and
burning
bright,
И
к
праху
шёл
прах,
Ashes
to
ashes,
dust
takes
flight,
И
делать
не
надо
и
нечего
Nothing
to
do,
nothing
left
to
say,
Одиннадцать
лет
горят
на
губах
Eleven
years
burning
on
my
lips
night
and
day,
Во
вторник
в
одиннадцать
вечера.
On
Tuesday,
at
eleven
at
night,
come
what
may.
Тайфун,
тебя
мало?
Typhoon,
am
I
not
enough,
I
pray?
Шагом
в
пять
терций
падает
кран,
тросы
рвутся.
The
crane
falls
in
five-thirds
time,
cables
fray.
В
одиннадцать
вечера
At
eleven
at
night,
it
will
have
its
say.
Было
бы
сердце,
If
there
were
a
heart,
Было
бы
сердце
– печали
найдутся,
If
there
were
a
heart,
sorrows
would
be
found,
Было
бы
сердце
– печали
найдутся,
If
there
were
a
heart,
sorrows
would
be
found,
Было
бы
сердце
– печали
найдутся,
If
there
were
a
heart,
sorrows
would
be
found,
Было
бы
сердце
– печали
найдутся,
If
there
were
a
heart,
sorrows
would
be
found,
Было
бы
сердце.
If
there
were
a
heart.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.