День
за
днём
- кап
да
кап...
Day
after
day
- drip-drip...
Словно
кран
водопроводный
-
Like
a
leaky
faucet
-
Прохудился,
ослаб,
Leaked,
weakened,
Стал
расшатанный,
неплотный.
Became
shaky,
loose.
Так
же
падают
дни:
So
too
do
the
days
fall:
Однолики,
скоротечны
Monotonous,
ephemeral
И
пусты,
а
они
And
empty,
and
for
me
Для
меня
не
бесконечны!
They
are
not
endless!
Кап
да
кап
- и
среда;
Drip-drip
- and
Wednesday;
Кап
да
кап
- уже
суббота...
Drip-drip
- already
Saturday...
Утекают
года
The
years
are
draining
away
Водосливом
беззаботно.
Carelessly
through
the
drain.
А
вот
раньше
я
жил
But
I
used
to
live
before
Этот
"кап"
не
замечая
-
Not
noticing
this
"drip"
-
Не
болел,
не
тужил,
I
didn't
hurt,
I
didn't
worry,
Мир
в
кармане
ощущая.
Feeling
the
world
in
my
pocket.
Был
я
молод
тогда
I
was
young
then
Сам
себе
казался
вечным.
I
seemed
eternal
to
myself.
Не
давили
года
The
years
did
not
weigh
down
На
натруженные
плечи.
My
weary
shoulders.
Кап
да
кап
- и
среда;
Drip-drip
- and
Wednesday;
Кап
да
кап
- уже
суббота...
Drip-drip
- already
Saturday...
Утекают
года
The
years
are
draining
away
Водосливом
беззаботно.
Carelessly
through
the
drain.
Как
всё
быстро
прошло
-
How
quickly
it
all
passed
-
Не
успел
и
оглянуться!
I
didn't
have
time
to
look
around!
Только
в
высь
понесло,
It
only
carried
me
to
the
height,
А
уж
требуют
вернуться...
And
now
they
demand
that
I
return...
Значит
жизнь
лишь
этап
So
life
is
but
a
stage
Величайшего
обмана...
Of
the
greatest
deception...
Кап
да
кап,
кап
да
кап
-
Drip-drip,
drip-drip
-
Время
капает
из
крана.
Time
drips
from
the
tap.
Кап
да
кап
- и
среда;
Drip-drip
- and
Wednesday;
Кап
да
кап
- уже
суббота...
Drip-drip
- already
Saturday...
Утекают
года
The
years
are
draining
away
Водосливом
беззаботно.
Carelessly
through
the
drain.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.