Вечером на лавочке
On a Bench in the Evening
Вечером
на
лавочке
парочка
сидит,
On
a
bench
in
the
evening,
a
couple
sits
so
tight,
Слышен
звон
тальяночки,
вся
деревня
спит.
Accordion
sounds
are
heard,
the
whole
village
sleeps
at
night.
Вань,
о
чем
ты
думаешь?
Мань,
о
чем
и
ты.
Vanya,
what
are
you
thinking?
Manya,
what
are
you
too?
Ох,
какие
пошлые
у
тебя
мечты.
Oh,
your
dreams
are
so
naughty,
it's
true.
Как
бы
мне
её
обнять,
How
would
I
embrace
her
tight,
Эх,
боюсь
ядрёна
мать,
Damn,
I'm
scared,
that's
right,
Я
ведь
женщин
никогда
не
обнимал.
I've
never
held
a
woman
in
my
life.
Как
рукам
я
волю
дам,
If
I
let
my
hands
go
wild,
Вдруг
получишь
по
рогам,
She
might
just
punch
me,
like
a
child,
Эх,
попалась
телка,
чёрт
её
побрал.
Oh,
this
chick
got
me
hooked,
damn
her
strife.
Эх,
попался
мне
чувак,
Oh,
I
got
this
dude
so
lame,
Как
пенёк
сидит,
вахлак,
Sits
like
a
stump,
what
a
shame,
И
на
плечи
мои
руки
не
кладёт.
And
doesn't
put
his
arms
around
my
frame.
Надо
как-то
намекнуть,
I
need
to
somehow
hint,
Может
носом
шмыгануть,
Maybe
sniffle
a
bit,
С
понтом,
я
замерзла,
он,
глядишь,
поймёт.
Pretend
I'm
freezing,
maybe
he'll
get
it.
Тут
мы
друг
друга
поняли
без
слов,
Then
we
understood
each
other
without
a
word,
Ведь
у
нас
очень
чистая
любовь.
'Cause
our
love
is
so
pure,
like
a
bird.
Нафига
слова
нам,
мы
и
так
поймём
Why
words,
we
understand
it
all,
То,
о
чём
думаем
ночью
мы
вдвоём.
What
we
think
of
at
night,
in
the
fall.
Так,
за
плечи
я
обнял,
So,
I
put
my
arm
around
her
back,
Аж
со
страху
навонял,
Scared
so
much,
I
almost
cracked,
Надо
дальше
продвигать
свои
дела.
Gotta
move
things
further,
that's
a
fact.
Мне
б
её
поцеловать,
I'd
love
to
kiss
her
sweet,
Так
она
по
роже
может
дать,
But
she
might
punch
me
in
the
heat,
Вдруг
она
еще
с
мужчиной
не
была.
What
if
she's
never
been
with
a
man,
complete?
Что
ж
и
будем
так
сидеть
So
we'll
just
sit
here
and
stare,
И
на
звездочки
смотреть,
At
the
stars
up
in
the
air,
Хоть
бы
в
щёчку
меня
чмокнул,
идиот.
He
could
at
least
peck
my
cheek,
I
swear.
Надо
голову
склонить,
I
need
to
tilt
my
head
so
low,
Губки
бантиком
сложить,
Pucker
my
lips,
just
so
you
know,
В
общем,
намекнуть,
а
он,
глядишь,
поймёт.
Basically
hint,
and
maybe
he'll
follow.
Тут
мы
друг
друга
поняли
без
слов,
Then
we
understood
each
other
without
a
word,
Ведь
у
нас
очень
чистая
любовь.
'Cause
our
love
is
so
pure,
like
a
bird.
Нафига
слова
нам,
мы
и
так
поймём
Why
words,
we
understand
it
all,
То,
о
чём
думаем
ночью
мы
вдвоём.
What
we
think
of
at
night,
in
the
fall.
Так
её
поцеловал,
So
I
kissed
her
with
a
sigh,
Правда,
дуба
чуть
не
дал,
Almost
fainted,
I
can't
lie,
Как
бы
вот
чего
с
ней
сделать,
вот
вопрос.
Now,
what
to
do
with
her,
that's
the
question,
why?
Надо
бы
её
раздеть,
I
should
undress
her,
it's
true,
А
потом
уж
и
впереть,
And
then
just
go
for
it,
boo,
Так
ведь
можно
получить
за
это
в
нос.
But
I
might
get
punched
for
that,
boo-hoo.
И
чего
сидит,
дурак,
Why's
he
just
sitting
there,
a
fool,
Не
осмелится
никак,
Doesn't
dare
to
break
the
rule,
Что
же
лифчик
на
спине
не
расстегнёт.
Why
won't
he
unhook
my
bra,
so
cool?
Надо
дать
ему
намёк,
I
need
to
give
him
a
sign,
Чтобы
он
со
мной
прилёг,
To
lay
down
with
me,
so
fine,
И
раздвинуть
ножки,
он,
глядишь,
поймёт.
And
spread
my
legs,
maybe
he'll
get
the
line.
Тут
мы
друг
друга
поняли
без
слов,
Then
we
understood
each
other
without
a
word,
Ведь
у
нас
очень
чистая
любовь.
'Cause
our
love
is
so
pure,
like
a
bird.
Нафига
слова
нам,
мы
и
так
поймём
Why
words,
we
understand
it
all,
То,
о
чём
думаем
ночью
мы
вдвоём
What
we
think
of
at
night,
in
the
fall.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.