Истребители вампиров
Vampire Hunters
И
вот
опять
по
всей
деревне
поползли
эти
слухи,
And
so
again,
throughout
the
village,
these
rumors
have
spread,
Что
ночью
на
погосте
шныряют
злые
духи,
That
evil
spirits
roam
the
graveyard
at
night,
Они
всех
прохожих
собою
пугают,
They
frighten
all
passers-by,
Орут,
воют,
а
иногда
и
кусают.
They
scream,
howl,
and
sometimes
even
bite.
Боится
народ
по
ночам
пройти
мимо
кладбища,
People
are
afraid
to
walk
past
the
cemetery
at
night,
Хоть
заплати
им
баксов
по
тыще,
Even
if
you
pay
them
a
thousand
bucks,
А
перебегают
и
перелетают
они
стороною,
And
they
run
and
fly
around
it,
Чтобы
избежать
встречи
с
той
потусторонней
шпаною,
To
avoid
meeting
that
otherworldly
riff-raff,
И
нехорошо
говорят
они
о
том
гиблом
месте,
And
they
speak
ill
of
that
dead
place,
Значит
держаться
надо
нам
вместе.
So
we
must
stick
together.
Мы
давно
охотимся
за
духами,
We
have
been
hunting
spirits
for
a
long
time,
Ну
а
здесь
в
деревне
их
ну
просто
целый
вагон
и
тележка,
Well,
here
in
the
village
there
are
just
a
whole
wagon
and
a
small
cart
of
them,
Глухое
место
здесь,
и
люди
темные,
в
общем-то,
It's
a
remote
place
here,
and
the
people
are
dark,
in
general,
Но
мы
их
научим
всему
и
мы
уничтожим
зверье.
But
we
will
teach
them
everything
and
we
will
destroy
the
beasts.
Мы
- доблестные
воины
света,
We
are
valiant
warriors
of
light,
Мы
- избранные
рыцари
Святого
Завета,
We
are
the
chosen
knights
of
the
Holy
Covenant,
Смело
мы
в
бой
пойдем!
We
will
bravely
go
into
battle!
Чмырям
клыкастым
запросто
мы
жопу
надерем,
We'll
easily
kick
the
asses
of
those
fanged
jerks,
Сам
Христос
нам
за
командира,
Christ
himself
is
our
commander,
Мы
- спецназ,
истребители
вампиров.
We
are
the
special
forces,
the
vampire
hunters.
Они,
довольные,
днем
спят
в
гробах
своих,
They
sleep
contentedly
in
their
coffins
during
the
day,
И
нам
во
что
бы
то
ни
стало
нужно
отыскать
их,
And
we
need
to
find
them
no
matter
what,
На
чердаках,
в
подвалах,
погребах
они
могут
быть,
They
can
be
in
attics,
basements,
cellars,
А
как
же
не
забыть
прихватить
нам
колов
побольше.
And
how
can
we
not
forget
to
take
more
stakes
with
us.
Барабан
зовет
на
битву
важного
значенья,
The
drum
calls
to
a
battle
of
great
importance,
И
нам
уготовано
Богом
это
пре-предназначенье,
And
this
destiny
is
pre-ordained
for
us
by
God,
Мы
сожгем,
убьем,
зарежем,
We
will
burn,
kill,
slaughter,
Нахер
глотки
перережем,
We'll
slit
their
throats
to
hell,
Прямо
насмерть,
нафиг,
слышь,
уважаемый,
Right
to
death,
to
hell
with
it,
listen,
dear,
Ну-ка
кол
лови!
Смерть
им!
Catch
the
stake!
Death
to
them!
Их
не
возьмет
автомат,
A
machine
gun
won't
take
them,
Но
кол
наш
осиновый
отправит
их
души
в
ад,
But
our
aspen
stake
will
send
their
souls
to
hell,
Клыки
поломаем,
рога
обломаем,
и
дохлые
ребра
мы
им,
блядь,
We'll
break
their
fangs,
break
their
horns,
and
their
dead
ribs,
damn
it,
Чтоб
они
больше
и
впредь
не
нападали
на
нас,
So
that
they
no
longer
and
henceforth
attack
us,
Дави
их
до
конца!
Crush
them
to
the
end!
Мы
сожгем
вампиров
нафиг,
чтобы
наверняка,
We'll
burn
the
vampires
to
hell,
just
to
be
sure,
Чтоб
ни
одного
не
было
упырька,
блин
на...
So
that
there
isn't
a
single
ghoul,
damn
it...
Мы
- доблестные
воины
света,
We
are
valiant
warriors
of
light,
Мы
- избранные
рыцари
Святого
Завета,
We
are
the
chosen
knights
of
the
Holy
Covenant,
Смело
мы
в
бой
пойдем!
We
will
bravely
go
into
battle!
Чмырям
клыкастым
запросто
мы
жопу
надерем,
We'll
easily
kick
the
asses
of
those
fanged
jerks,
Сам
Христос
нам
за
командира,
Christ
himself
is
our
commander,
Мы
- спецназ,
истребители
вампиров.
We
are
the
special
forces,
the
vampire
hunters.
Они
выходят
по
ночам,
чтобы
напиться
свежей
крови.
They
come
out
at
night
to
drink
fresh
blood.
Когда
наступает
ночь,
будьте,
люди,
наготове,
When
night
falls,
be
ready,
people,
Скорее
закрывайте
свои
двери
на
засовы,
Hurry
up
and
close
your
doors
with
bolts,
Когда
пробьет
двенадцать,
будьте
ко
всему
готовы,
When
twelve
o'clock
strikes,
be
ready
for
anything,
Завесьте
свои
окна
вы
чесночными
цветами,
Cover
your
windows
with
garlic
flowers,
А
вот
и
они,
козлы,
опять
скрепят
зубами,
And
here
they
are,
the
goats,
gnashing
their
teeth
again,
Ты
ночью
не
уснешь,
потому
что
эти
дети
ночи,
You
won't
sleep
at
night,
because
these
children
of
the
night,
На
тебя
через
окно
опять
вперили
свои
очи,
Have
fixed
their
eyes
on
you
through
the
window
again,
И
если
ты
боишься
с
ним
подраться
среди
ночи,
And
if
you're
afraid
to
fight
him
in
the
middle
of
the
night,
Позови
нас
- мы
придем,
мы
его
козла
замочим.
Call
us
- we'll
come,
we'll
soak
that
goat.
Мы
- доблестные
воины
света,
We
are
valiant
warriors
of
light,
Мы
- избранные
рыцари
Святого
Завета,
We
are
the
chosen
knights
of
the
Holy
Covenant,
Смело
мы
в
бой
пойдем!
We
will
bravely
go
into
battle!
Чмырям
клыкастым
запросто
мы
жопу
надерем,
We'll
easily
kick
the
asses
of
those
fanged
jerks,
Сам
Христос
нам
за
командира,
Christ
himself
is
our
commander,
Мы
- спецназ,
истребители
вампиров.
We
are
the
special
forces,
the
vampire
hunters.
Смело
мы
в
бой
пойдем!
We
will
bravely
go
into
battle!
Чмырям
клыкастым
запросто
мы
жопу
надерем,
We'll
easily
kick
the
asses
of
those
fanged
jerks,
Сам
Христос
нам
за
командира,
Christ
himself
is
our
commander,
Мы
- спецназ,
истребители
вампиров.
We
are
the
special
forces,
the
vampire
hunters.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.