Кто
подошла
ко
мне
так
резко
и
так
незаметно?
Who
approached
me
so
abruptly
and
so
stealthily?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
ложится
на
меня
и
давит
мне
на
грудь?
Who
lies
upon
me
and
presses
down
on
my
chest?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
носит
чёрный
галстук
и
чёрные
перчатки?
Who
wears
a
black
tie
and
black
gloves?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
подверг
меня
беспамятству
и
ничегоневиденью?
Who
subjected
me
to
oblivion
and
blindness?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
От
неё
не
убежать,
от
неё
нельзя
дышать,
There's
no
escaping
her,
no
breathing
from
her,
Я
возьму
велосипед
и
отправлюсь
на
тот
свет,
I'll
grab
my
bicycle
and
head
off
to
the
other
side,
Ну
я
пошёл,
ну
я
пошёл...
Well,
I'm
going,
I'm
going...
Кто
тебя
сделал
вдовой,
в
твои
18
лет?
Who
made
you
a
widow
at
just
18
years
old?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
заставил
поминать
меня
через
40
дней?
Who
made
them
commemorate
me
after
40
days?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
сделал
так,
что
все
друзья
забыли
вдруг
меня?
Who
made
all
my
friends
suddenly
forget
me?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
заставил
меня
мёрзнуть
в
старом
морге
городском?
Who
made
me
freeze
in
the
old
city
morgue?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
От
неё
не
убежать,
от
неё
нельзя
дышать,
There's
no
escaping
her,
no
breathing
from
her,
Я
возьму
велосипед
и
отправлюсь
на
тот
свет,
I'll
grab
my
bicycle
and
head
off
to
the
other
side,
Ну
я
пошёл,
ну
я
пошёл...
Well,
I'm
going,
I'm
going...
Кто
разрешил
практиковаться
на
моём
трупе?
Who
allowed
them
to
practice
on
my
corpse?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
помог
могильщикам
заработать
по
червонцу?
Who
helped
the
gravediggers
earn
their
ten
rubles?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
вынудил
мою
родню
заказывать
ограду?
Who
forced
my
family
to
order
a
fence?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
Кто
заставил
меня
лечь
костылями
на
восток?
Who
made
me
lie
with
crutches
facing
east?
Это
моя
смерть!
It's
my
death!
От
неё
не
убежать
от
неё
нельзя
дышать,
There's
no
escaping
her,
no
breathing
from
her,
Заведу
я
свой
мопед
и
поеду
на
тот
свет,
I'll
start
up
my
moped
and
ride
to
the
other
side,
Ну
я
пошёл,
ну
я
пошёл...
Well,
I'm
going,
I'm
going...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.