Сектор Газа - Моя смерть - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Моя смерть - Сектор ГазаÜbersetzung ins Englische




Моя смерть
My Death
Кто подошла ко мне так резко и так незаметно?
Who approached me so abruptly and so stealthily?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто ложится на меня и давит мне на грудь?
Who lies upon me and presses down on my chest?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто носит чёрный галстук и чёрные перчатки?
Who wears a black tie and black gloves?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто подверг меня беспамятству и ничегоневиденью?
Who subjected me to oblivion and blindness?
Это моя смерть!
It's my death!
От неё не убежать, от неё нельзя дышать,
There's no escaping her, no breathing from her,
Я возьму велосипед и отправлюсь на тот свет,
I'll grab my bicycle and head off to the other side,
Ну я пошёл, ну я пошёл...
Well, I'm going, I'm going...
Кто тебя сделал вдовой, в твои 18 лет?
Who made you a widow at just 18 years old?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто заставил поминать меня через 40 дней?
Who made them commemorate me after 40 days?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто сделал так, что все друзья забыли вдруг меня?
Who made all my friends suddenly forget me?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто заставил меня мёрзнуть в старом морге городском?
Who made me freeze in the old city morgue?
Это моя смерть!
It's my death!
От неё не убежать, от неё нельзя дышать,
There's no escaping her, no breathing from her,
Я возьму велосипед и отправлюсь на тот свет,
I'll grab my bicycle and head off to the other side,
Ну я пошёл, ну я пошёл...
Well, I'm going, I'm going...
Кто разрешил практиковаться на моём трупе?
Who allowed them to practice on my corpse?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто помог могильщикам заработать по червонцу?
Who helped the gravediggers earn their ten rubles?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто вынудил мою родню заказывать ограду?
Who forced my family to order a fence?
Это моя смерть!
It's my death!
Кто заставил меня лечь костылями на восток?
Who made me lie with crutches facing east?
Это моя смерть!
It's my death!
От неё не убежать от неё нельзя дышать,
There's no escaping her, no breathing from her,
Заведу я свой мопед и поеду на тот свет,
I'll start up my moped and ride to the other side,
Ну я пошёл, ну я пошёл...
Well, I'm going, I'm going...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.