Москворечье,
сладкий
сон
Moskworetschje,
süßer
Traum,
И
конечно
не
Гудзон
Und
natürlich
nicht
der
Hudson,
Наша
Яуза
река
Unser
Fluss
Jausa,
Знаю
я
наверняка
Ich
weiß
es
ganz
genau,
Здесь
родная
сторона
Hier
ist
meine
Heimat,
Сторона
не
вся
страна
Ein
Teil,
nicht
das
ganze
Land,
В
ночь
уходят
поезда
Züge
fahren
in
die
Nacht,
В
заповедные
места
Zu
geschützten
Orten.
Мы
спешим,
спешим
Wir
eilen,
wir
eilen,
А
куда
спешим
Aber
wohin
eilen
wir?
Не
разберём
Wir
verstehen
es
nicht,
Позади
вся
наша
жизнь
Unser
ganzes
Leben
liegt
hinter
uns,
Впереди
лишь
призрак
её
Vor
uns
nur
sein
Phantom,
meine
Liebste.
Небо
в
рыжих
куполах
Der
Himmel
in
roten
Kuppeln,
А
церквушки
все
в
крестах
Und
die
Kirchen
alle
in
Kreuzen,
Им
не
снять
оков
Sie
können
die
Fesseln
nicht
ablegen,
Им
не
снять
оков
Sie
können
die
Fesseln
nicht
ablegen,
Москворечье
в
свете
фар
Moskworetschje
im
Scheinwerferlicht,
Мой
Икарус
как
Икар
Mein
Ikarus
ist
wie
Ikarus,
Только
слёзы
на
щеках
Nur
Tränen
auf
den
Wangen,
А
в
глазах
я
вижу
страх
Und
in
deinen
Augen
sehe
ich
Angst.
Мы
спешим,
спешим
Wir
eilen,
wir
eilen,
А
куда
спешим
Aber
wohin
eilen
wir?
Не
разберём
Wir
verstehen
es
nicht,
Позади
вся
наша
жизнь
Unser
ganzes
Leben
liegt
hinter
uns,
Впереди
лишь
призрак
её
Vor
uns
nur
sein
Phantom,
meine
Liebste.
Мы
спешим,
спешим
Wir
eilen,
wir
eilen,
А
куда
спешим
Aber
wohin
eilen
wir?
Не
разберём
Wir
verstehen
es
nicht,
Позади
вся
наша
жизнь
Unser
ganzes
Leben
liegt
hinter
uns,
Впереди
лишь
призрак
её
Vor
uns
nur
sein
Phantom,
meine
Liebste.
Владимир
Маслов
Wladimir
Maslow
Владимир
Маслов
Wladimir
Maslow
Владимир
Маслов
Wladimir
Maslow
Владимир
Маслов
Wladimir
Maslow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: васюта с.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.