Сергій Бабкін - Єви і Адами - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Єви і Адами - Сергій БабкінÜbersetzung ins Deutsche




Єви і Адами
Eva und Adam
То була наче ніч
Es war wie eine Nacht
То було наче сонце
Es war wie die Sonne
І без меж без облич
Und ohne Grenzen, ohne Gesichter
Ніби ми незнайомці
Als wären wir Fremde
Відкривали себе на показ
Wir offenbarten uns
Бо не мали ми що ховати
Denn wir hatten nichts zu verbergen
Зупиняли іноді час
Manchmal hielten wir die Zeit an
Щоби не заважав кохати.
Damit sie uns beim Lieben nicht störte.
Десь приблизно так багато років тому
Ungefähr so vor vielen Jahren
Десь приблизно так постійно ставимо кому
Ungefähr so setzen wir ständig ein Komma
Десь приблизно так у всіх одне й те саме
Ungefähr so ist es bei allen dasselbe
Десь приблизно
Ungefähr so
Від Єви і Адама.
Von Eva und Adam.
То були моря наших сліз
Das waren Meere unserer Tränen
То був наш шлях до дому
Das war unser Weg nach Hause
Лякав верх збуджував низ
Das Oben machte Angst, das Unten erregte
А чому саме так, невідомо
Und warum genau so, ist unbekannt
Я ще раз помилюсь
Ich werde wieder einen Fehler machen
Я ще раз загляну в прірву
Ich werde wieder in den Abgrund blicken
Всім що маю з тобою поділюсь
Alles, was ich habe, werde ich mit dir teilen
Все що можу з себе вирву.
Alles, was ich kann, werde ich aus mir herausreißen.





Autoren: сергей бабкин


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.