Синекдоха Монток feat. Лиза Громова - Салют - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Салют - Синекдоха Монток , Лиза Громова Übersetzung ins Englische




Салют
Salute
Ты.
You.
Ты.
You.
Ты.
You.
Прошу, живи.
Please, live.
Так, чтобы никто
So that no one
Об этом не пел.
Sings about it.
Без болтовни
Without the chatter
Мертвеца с мертвецом
Of a dead man with a dead man
О том, что это предел.
About the fact that this is the limit.
Там вдалеке
There, in the distance
Ведут конвой
They are leading a convoy
Царской женской тюрьмы.
Of the royal women's prison.
Смотреть на салют, и левой ногой
Watching the fireworks, and with your left foot
Там оказался ты.
You ended up there.
То, что приходит так легко,
What comes so easily,
Как ножичек в мягкий бок.
Like a knife in a soft side.
Дырочка в камне - куриный бог.
A hole in the stone - a chicken god.
Гнется росток,
The sprout bends,
Ты грызешь ноготок.
You bite your fingernail.
Над выходом слово "выход".
Above the exit the word "exit".
Чтоб понимал каждый дурачок,
So that every fool understands,
Что он заведомо
That he has obviously
Выиграл.
Won.





Синекдоха Монток feat. Лиза Громова - MMXVII, Pt. II - EP
Album
MMXVII, Pt. II - EP
Veröffentlichungsdatum
11-09-2017



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.