Skryabin - Квінти (Remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Квінти (Remix) - СкрябінÜbersetzung ins Deutsche




Квінти (Remix)
Quinten (Remix)
Ти його болиш (його болиш, ти його болиш)
Du tust ihm weh (ihm weh, du tust ihm weh)
На половині (на половині, на половині)
Auf halbem Weg (auf halbem Weg, auf halbem Weg)
Мобільного екран (мобільного екран, мобільного екран)
Der Handybildschirm (der Handybildschirm, der Handybildschirm)
Плаче словами (плаче словами, плаче словами)
Weint mit Worten (weint mit Worten, weint mit Worten)
Вони жили красиво, як вміли
Sie lebten schön, so wie sie konnten
Бісилися, пили вино і любили
Tobten herum, tranken Wein und liebten
Відкинутись в кріслах своєї машини
Sich in den Sitzen ihres Autos zurücklehnen
Під музику рахувати години
Zur Musik die Stunden zählen
Та ніщо не вічне, а любов тим більше
Doch nichts ist ewig, und die Liebe erst recht nicht
Він хотів, як краще, а віддав назавжди
Er wollte es besser machen, doch gab sie für immer her
А вона чекала, просто сил не стало і струна порвалась
Und sie wartete, doch die Kraft reichte nicht mehr und die Saite riss
На заправках і в аеропортах
An Tankstellen und in Flughäfen
Було їм, як у ліжку, комфортно
War es ihnen bequem, wie im Bett
Тулитися просто один до одного
Sich einfach aneinander zu schmiegen
Так ніби навколо немає нікого
Als ob niemand ringsum wäre
Та ніщо не вічне, а любов тим більше
Doch nichts ist ewig, und die Liebe erst recht nicht
Він хотів, як краще, а віддав назавжди
Er wollte es besser machen, doch gab sie für immer her
А вона чекала, просто сил не стало і струна порвалась
Und sie wartete, doch die Kraft reichte nicht mehr und die Saite riss
Ти його болиш десь всередині
Du tust ihm weh, irgendwo tief drinnen
Провалився міст на половині
Die Brücke stürzte auf halbem Weg ein
Мобільного екран плаче словами
Der Handybildschirm weint mit Worten
Може і добре
Vielleicht ist es gut so
Ти його болиш десь всередині
Du tust ihm weh, irgendwo tief drinnen
Провалився міст на половині
Die Brücke stürzte auf halbem Weg ein
Мобільного екран плаче словами
Der Handybildschirm weint mit Worten
Може і добре
Vielleicht ist es gut so
А тепер вона з іншим шукає
Und jetzt sucht sie mit einem anderen
Ту штуку, шо буде їх вчити літати (літати)
Das Ding, das sie lehren wird zu fliegen (zu fliegen)
А пам'ять вперто ніяк не стирає (не стирає)
Doch die Erinnerung löscht hartnäckig nicht (löscht nicht)
Попереднього юзера файли (файли)
Die Dateien des vorherigen Benutzers (Dateien)
Та ніщо не вічне, а любов тим більше
Doch nichts ist ewig, und die Liebe erst recht nicht
Він хотів, як краще, а віддав назавжди
Er wollte es besser machen, doch gab sie für immer her
А вона чекала, просто сил не стало і струна порвалась
Und sie wartete, doch die Kraft reichte nicht mehr und die Saite riss
Ти його болиш десь всередині
Du tust ihm weh, irgendwo tief drinnen
Провалився міст на половині
Die Brücke stürzte auf halbem Weg ein
Мобільного екран плаче словами
Der Handybildschirm weint mit Worten
Може і добре
Vielleicht ist es gut so
Ти його болиш десь всередині
Du tust ihm weh, irgendwo tief drinnen
Провалився міст на половині
Die Brücke stürzte auf halbem Weg ein
Мобільного екран плаче словами
Der Handybildschirm weint mit Worten
Може і добре
Vielleicht ist es gut so
(Може і добре, може і добре)
(Vielleicht ist es gut so, vielleicht ist es gut so)
(Може і добре, може і добре)
(Vielleicht ist es gut so, vielleicht ist es gut so)
(Може, може, може)
(Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Ти його болиш десь всередині
Du tust ihm weh, irgendwo tief drinnen
Провалився міст на половині
Die Brücke stürzte auf halbem Weg ein
Мобільного екран плаче словами
Der Handybildschirm weint mit Worten
Може і добре
Vielleicht ist es gut so
Ти його болиш (його болиш, ти його болиш)
Du tust ihm weh (ihm weh, du tust ihm weh)
Мобільного екран (мобільного екран, мобільного екран)
Der Handybildschirm (der Handybildschirm, der Handybildschirm)





Autoren: андрій вікторович кузьменко


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.