Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Моїй дочці (Басі)
Моей доченьке (Басе)
На
твоїй
ніжній
дитячій
долоньці
На
твоей
нежной
детской
ладошке
Я
роздивляюсь
дороги,
якими
ти
входиш
(тихенько)
Я
разглядываю
дороги,
которыми
ты
входишь
(тихонько)
В
круті
лабіринти
невідомих
історій
В
крутые
лабиринты
неведомых
историй
На
твоїй
ніжній
дитячій
долоньці
На
твоей
нежной
детской
ладошке
Всі
лінії
долі
розходяться
і
зливаються
ріками
Все
линии
судьбы
расходятся
и
сливаются
реками
В
море
широке
твоєї
любові
В
море
широкое
твоей
любви
Виростай-виростай,
частинка
мого
серця
Расти-расти,
частичка
моего
сердца
Зацвітай-зацвітай,
мого
життя
деревце
Расцветай-расцветай,
деревце
моей
жизни
Виростай-виростай,
моя
душа
маленька
Расти-расти,
моя
маленькая
душа
Я
з
тобою,
я
тут,
ти
рідне
моє
серденько
Я
с
тобой,
я
здесь,
ты
родное
мое
сердечко
В
твоїх
бездонних
дитячих
очках
В
твоих
бездонных
детских
глазках
Я
бачу
промінчики
сонця
Я
вижу
лучики
солнца
Які
підсвітять
для
тебе
незнані
дороги
Которые
осветят
для
тебя
неведомые
дороги
В
твоїх
бездонних
дитячих
очках
я
бачу
себе
В
твоих
бездонных
детских
глазках
я
вижу
себя
Знов
такого
малого-малого
Снова
таким
маленьким-маленьким
I
хочу
рости
в
морі
твої
любові
И
хочу
расти
в
море
твоей
любви
Виростай-виростай,
частинка
мого
серця
Расти-расти,
частичка
моего
сердца
Зацвітай-зацвітай,
мого
життя
деревце
Расцветай-расцветай,
деревце
моей
жизни
Виростай-виростай,
моя
душа
маленька
Расти-расти,
моя
маленькая
душа
Я
з
тобою,
я
тут,
ти
рідне
моє
серденько
Я
с
тобой,
я
здесь,
ты
родное
мое
сердечко
Виростай-виростай,
частинка
мого
серця
Расти-расти,
частичка
моего
сердца
Зацвітай-зацвітай,
мого
життя
деревце
Расцветай-расцветай,
деревце
моей
жизни
Виростай-виростай,
моя
душа
маленька
Расти-расти,
моя
маленькая
душа
Виростай,
кохана
пташка,
сили
набирай
Расти,
любимая
птичка,
силы
набирайся
Не
шкодуй
платити
людям,
— ти
запам'ятай
Не
жалей
платить
людям,
— ты
запомни
Виростай
з
гніздечка
свого,
різні
будуть
дороги
Расти
из
гнездышка
своего,
разные
будут
дороги
Ти
свою
шукай
Ты
свою
ищи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: андрій вікторович кузьменко
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.