скилз - с нового такта - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

с нового такта - СкилзÜbersetzung ins Deutsche




с нового такта
ab einem neuen takt
Можно на всю жизнь остаться зрителем
Man kann sein ganzes Leben lang ein Zuschauer bleiben
На последнем ряду уезжающего в даль троллейбуса
In der letzten Reihe eines Oberleitungsbusses, der in die Ferne fährt
Или карабкаться по лестнице наверх
Oder die Leiter hinaufklettern
Но для чего все это, когда итогом всего будет смерть
Aber wozu das alles, wenn das Ende von allem der Tod sein wird
И мы пытаемся выйти за рамки
Und wir versuchen, über die Grenzen hinauszugehen
Жалкие попытки вразумить тут хотя бы себя
Erbärmliche Versuche, hier wenigstens sich selbst zur Vernunft zu bringen
Но так безжалостно горят страницы
Aber so gnadenlos brennen die Seiten
На которых написал когда-то: не сдаваться зря
Auf denen ich einst schrieb: nicht umsonst aufgeben
Защити меня от всех, кто хочет мне помочь
Beschütze mich vor all denen, die mir helfen wollen
Прошу, дай надежду на светлое завтра
Ich bitte dich, gib mir Hoffnung auf ein helles Morgen
В котором не найдется места для холодных слез
In dem kein Platz für kalte Tränen sein wird
Прошу, дай шанс начать все с нового такта
Ich bitte dich, gib mir die Chance, alles ab einem neuen Takt zu beginnen
Слова только мешают понимать друг друга
Worte hindern uns nur daran, einander zu verstehen
И снова не заметил, как погас пожар
Und wieder habe ich nicht bemerkt, wie das Feuer erloschen ist
Когда вместо плеча видишь спину друга
Wenn man statt der Schulter den Rücken eines Freundes sieht
И посмотришь на часы - все опять проспал
Und man auf die Uhr schaut - wieder alles verschlafen
И мы как будто бы замкнуты в клетке
Und wir sind wie in einem Käfig gefangen
На протяжении жизни всей - вечный день сурка
Das ganze Leben lang - ein ewiger Murmeltiertag
Кромешная тоска в каждом нейроне мозга
Pechschwarze Schwermut in jedem Neuron des Gehirns
И не успеешь оглянуться, как всю жизнь проспал
Und bevor man sich umsieht, hat man das ganze Leben verschlafen
Защити меня от всех, кто хочет мне помочь
Beschütze mich vor all denen, die mir helfen wollen
Прошу, дай надежду на светлое завтра
Ich bitte dich, gib mir Hoffnung auf ein helles Morgen
В котором не найдется места для холодных слез
In dem kein Platz für kalte Tränen sein wird
Прошу, дай шанс начать все с нового такта
Ich bitte dich, gib mir die Chance, alles ab einem neuen Takt zu beginnen






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.