Слави Трифонов feat. Ку-ку Бенд - Вчера в детската градина - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Вчера в детската градина - Ку-Ку Бенд , Слави Трифонов Übersetzung ins Deutsche




Вчера в детската градина
Gestern im Kindergarten
Вчера в детската градина ток удари двама-трима
Gestern im Kindergarten traf der Strom zwei oder drei
Две дечица веселушки светят като крушки.
Zwei lustige kleine Kinder leuchten wie Glühbirnen.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
светят като крушки
leuchten wie Glühbirnen
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
светят като крушки
leuchten wie Glühbirnen
От балкона нашта Петя полетя като комета
Vom Balkon flog unsere Petja wie ein Komet
щом не вярваш - погледни я стана на пихтия.
Wenn du's nicht glaubst - schau sie an, sie wurde zu Sülze.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
стана на пихтия
wurde zu Sülze
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
стана на пихтия
wurde zu Sülze
Вчера рано от зарана аз ковач реших да стана
Gestern früh am Morgen beschloss ich, Schmied zu werden
мама, татко на балкона ковнах с два пирона.
Mama, Papa auf dem Balkon nagelte ich mit zwei Nägeln fest.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
ковнах с два пирона
nagelte ich mit zwei Nägeln fest
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
ковнах с два пирона
nagelte ich mit zwei Nägeln fest
Тошето пък за беда с виличка се заигра
Der kleine Toscho aber zum Unglück spielte mit 'ner Gabel
и за смайване на всички - ей го без очички.
und zur Überraschung aller da ist er ohne Äuglein.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
ей го без очички
da ist er ohne Äuglein
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
ей го без очички
da ist er ohne Äuglein
Детски лагер край гората, слънце грее над реката,
Kinderlager am Waldrand, die Sonne scheint über dem Fluss,
вчера се удави Данчо - днеска Крум и Панчо.
gestern ertrank Dantscho - heute Krum und Pantscho.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
днеска Крум и Панчо
heute Krum und Pantscho
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
днеска Крум и Панчо
heute Krum und Pantscho
Дядо Мраз дари резачка на Иванчо за играчка
Väterchen Frost schenkte Iwantscho eine Kettensäge zum Spielen
ха сега, деца, кажете - где са му ръцете?
Na nun, Kinder, sagt - wo sind seine Händchen?
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
где са му ръцете
wo sind seine Händchen
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
где са му ръцете
wo sind seine Händchen
Амиии без ръчички...
Ähhhm ohne Händchen...
А учителката млада им приготви изненада
Und die junge Lehrerin bereitete ihnen eine Überraschung vor
в супата им топла, вкусна, габърчета пусна.
in ihre warme, leckere Suppe tat sie Reißzwecken hinein.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
габърчета пусна
tat sie Reißzwecken hinein
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
габърчета пусна
tat sie Reißzwecken hinein
Малко бебе в количка, майка му го гъделичка
Kleines Baby im Kinderwagen, seine Mutter kitzelt es
бръкна му със пръст в окото, пукна то горкото.
stach ihm mit dem Finger ins Auge, es platzte, das Ärmste.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
пукна то горкото
es platzte, das Ärmste
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
пукна то горкото
es platzte, das Ärmste
С ятаган добре наточен, аз съм бърз и много точен.
Mit einem gut geschliffenen Yatagan bin ich schnell und sehr präzise.
Вчера вуйчо ми намина и не си замина.
Gestern kam mein Onkel vorbei und ging nicht wieder weg.
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
и не си замина
und ging nicht wieder weg
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
и не си замина
und ging nicht wieder weg
Над смълчаните полета пеят траурни звънчета
Über den stummen Feldern läuten Trauerglocken
черна катафалка мина - дядо Мраз почина
ein schwarzer Leichenwagen fuhr vorbei - Väterchen Frost ist gestorben
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
дядо Мраз почина
Väterchen Frost ist gestorben
Дзън-дзън дзън-дзън дзън-дзън
Bimm-bamm bimm-bamm bimm-bamm
дядо Мраз почина
Väterchen Frost ist gestorben





Autoren: е. димитров, ив. вълчев, с. трифонов


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.