Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ад и рай
Hölle und Paradies
Призови
ме
в
тъмнина,
Ruf
mich
in
der
Dunkelheit,
Изтръгни
ме
от
нощта
reiß
mich
aus
der
Nacht
И
мене,
и
мене
повикай.
Und
mich,
und
mich
rufe.
Заклинания
прати
ми,
Schicke
mir
Beschwörungen,
Отвори
врата
към
моя
свят
öffne
eine
Tür
zu
meiner
Welt
И
мене,
и
мене
повикай.
Und
mich,
und
mich
rufe.
Назови
ме
с
имена,
Nenne
mich
bei
Namen,
дай
ми
образ
и
душа,
gib
mir
Gestalt
und
Seele,
за
тебе,
зе
тебе
ще
идвам.
für
dich,
für
dich
werde
ich
kommen.
Направи
ме
като
тебе-
Mach
mich
wie
dich-
дай
ми
страх
и
много
грехове,
gib
mir
Angst
und
viele
Sünden,
за
тебе,
за
тебе
ще
идвам.
für
dich,
für
dich
werde
ich
kommen.
Аз
съм
и
ад
и
рай,
Ich
bin
Hölle
und
Paradies,
господар
съм
и
съм
роб,
ich
bin
Herr
und
ich
bin
Sklave,
начало
съм
и
съм
край,
ich
bin
Anfang
und
ich
bin
Ende,
Демон
твой
съм
и
твой
съм
Бог!
Dein
Dämon
bin
ich
und
ich
bin
dein
Gott!
Демон
твой
съм
и
твой
съм
Бог!
Dein
Dämon
bin
ich
und
ich
bin
dein
Gott!
Ризата
си
раздери,
Zerreiß
dein
Hemd,
боса
в
огъня
стъпи
tritt
barfuß
ins
Feuer
И
мене,
и
мене,
повикай!
Und
mich,
und
mich
rufe!
Приготви
се
за
любов,
Bereite
dich
auf
Liebe
vor,
живи
въглени
ми
постели
breite
glühende
Kohlen
für
mich
aus
за
тебе,
за
тебе
ще
идвам.
für
dich,
für
dich
werde
ich
kommen.
Аз
съм
и
ад
и
рай,
Ich
bin
Hölle
und
Paradies,
господар
съм
и
съм
роб,
ich
bin
Herr
und
ich
bin
Sklave,
начало
съм
и
съм
край,
ich
bin
Anfang
und
ich
bin
Ende,
Демон
твой
съм
и
твой
съм
Бог!
Dein
Dämon
bin
ich
und
ich
bin
dein
Gott!
Демон
твой
съм
и
твой
съм
Бог!
Dein
Dämon
bin
ich
und
ich
bin
dein
Gott!
Демон
твой
съм
и
твой
съм
Бог!
Dein
Dämon
bin
ich
und
ich
bin
dein
Gott!
Демон
твой
съм
и
твой
съм
Бог!
Dein
Dämon
bin
ich
und
ich
bin
dein
Gott!
Демон
твой
съм
и
твой
съм
Бог!
Dein
Dämon
bin
ich
und
ich
bin
dein
Gott!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Georgi Milchev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.