Зло
заполняет
ниши
Das
Böse
füllt
die
Nischen
Заглядывает
в
души
Blickt
in
die
Seelen
Оно
видит
и
слышит
все
Es
sieht
und
hört
alles
Трещины
в
них
Risse
in
ihnen
Трещины
в
них
Risse
in
ihnen
Трещины
в
них
Risse
in
ihnen
Зло
заражает
разум
Das
Böse
infiziert
den
Verstand
И
заставляет
биться
Und
zwingt
zum
Schlagen
Наши
сердца
чужими
Unsere
Herzen
als
Fremde
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
Среди
своих
Unter
den
Eigenen
И
это
зло
никогда
не
спит
Und
dieses
Böse
schläft
nie
Оно
ищет
и
кормит
тьму
Es
sucht
und
nährt
die
Dunkelheit
Разделяет
нас,
разрывает
нас
Trennt
uns,
zerreißt
uns
Чтобы
отстрелять
по
одному
Um
uns
einen
nach
dem
anderen
abzuschießen
В
этом
омуте
так
легко
In
diesem
Strudel
ist
es
so
leicht
За
глухими
рядами
спин
Hinter
den
tauben
Reihen
von
Rücken
Поверить
в
то
что
ты
Zu
glauben,
dass
du
Поверить
в
то
что
ты
один
Zu
glauben,
dass
du
allein
bist
Оно
пускает
страх
и
Es
verbreitet
Angst
und
Отчаянье
по
кругу
Verzweiflung
im
Kreis
И
заливает
красным
Und
färbt
mit
roter
Цветом
белки
Farbe
die
Augäpfel
Цветом
белки
Farbe
die
Augäpfel
Цветом
белки
Farbe
die
Augäpfel
Зло
разрывает
связи
Das
Böse
zerreißt
Verbindungen
И
опускает
руки
Und
lässt
die
Hände
sinken
И
с
каждой
новой
фазой
Und
mit
jeder
neuen
Phase
Громче
гудки
Werden
die
Signale
lauter
Громче
гудки
Werden
die
Signale
lauter
Громче
гудки
Werden
die
Signale
lauter
И
это
зло
никогда
не
спит
Und
dieses
Böse
schläft
nie
Оно
ищет
и
кормит
тьму
Es
sucht
und
nährt
die
Dunkelheit
Разделяет
нас,
разрывает
нас
Trennt
uns,
zerreißt
uns
Чтобы
отстрелять
по
одному
Um
uns
einen
nach
dem
anderen
abzuschießen
В
этом
омуте
так
легко
In
diesem
Strudel
ist
es
so
leicht
За
глухими
рядами
спин
Hinter
den
tauben
Reihen
von
Rücken
Поверить
в
то
что
ты
Zu
glauben,
dass
du
Поверить
в
то
что
ты
один
Zu
glauben,
dass
du
allein
bist
Вспыхнет
солнце
Entflammt
die
Sonne
Адреналин
(О-о-о-о-оу)
Adrenalin
(O-o-o-o-o)
Сквозь
свинцовый
гимн
Durch
die
bleierne
Hymne
Ты
не
один!
Du
bist
nicht
allein!
Ты
не
один!
Du
bist
nicht
allein!
Ты
не
один!
Du
bist
nicht
allein!
И
это
зло
никогда
не
спит
Und
dieses
Böse
schläft
nie
Оно
ищет
и
кормит
тьму
Es
sucht
und
nährt
die
Dunkelheit
Разделяет
нас,
разрывает
нас
Trennt
uns,
zerreißt
uns
Чтобы
отстрелять
по
одному
Um
uns
einen
nach
dem
anderen
abzuschießen
В
этом
омуте
так
легко
In
diesem
Strudel
ist
es
so
leicht
За
глухими
рядами
спин
Hinter
den
tauben
Reihen
von
Rücken
Поверить
в
то
что
ты
Zu
glauben,
dass
du
Поверить
в
то
что
ты
один
Zu
glauben,
dass
du
allein
bist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: боголюбский сергей, ставрович дария
Album
Зло
Veröffentlichungsdatum
17-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.