Слот - Хиромантия - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Хиромантия - СлотÜbersetzung ins Englische




Хиромантия
Palmistry
Кто не верит в себя, не поверит в другого.
He who doesn't believe in himself won't believe in another.
Навязчивым бредом он снова и снова
With obsessive delirium, he, again and again,
Предрекает беды, провалы, обломы,
Predicts misfortunes, failures, setbacks,
Давали бы советы где постелить соломы.
They should give advice on where to lay the straw.
Врач сказал "Баста" - значит, всё глухо.
The doctor said "Basta" - that means it's all hopeless.
Как вас там? Элвис Пресли? Так у вас нет слуха.
What's your name? Elvis Presley? Well, you have no ear for music.
Старуха молвит: "Если корабль утонет,
The old woman says: "If the ship sinks,
То язык какой-то линией на мокрой ладони."
Then some kind of line on a wet palm."
Говорят о судьбе тебе на глазах стеклянных, честных.
They talk about fate with glassy, honest eyes.
Говорят, что произойдёт, вам укажут день и место.
They say what will happen, they will tell you the day and place.
Говорят, кто повёлся, словно зомби под гипнозом.
They say who got caught, like a zombie under hypnosis.
Пусть горят! Пусть горят в аду пророки и прогнозы!
Let them burn! Let the prophets and forecasts burn in hell!
Пусть горят
Let them burn
На ладонях схемы линий, сеть координат
On the palms, schemes of lines, a network of coordinates
Фатальной паутины.
Of a fatal spider web.
Не хочу
I don't want to
Знать и ждать плохие вести.
Know and wait for bad news.
Крестиком в судьбе
Crossed out in fate
У меня есть план Б.
I have a plan B.
Никакой романтики в этой хиромантии.
There's no romance in this palmistry.
Я сам себе магистр в хитрой мантии.
I am my own master in a cunning mantle.
В личном варианте на блокноте нарисую
In my personal version, I will draw on a notepad
Свой план поверх того, кого не упоминают в суе.
My plan on top of the one whose name is not mentioned in vain.
Я выйду из комы по расписанию,
I will come out of the coma on schedule,
Найду искомый алгоритм мироздания,
I will find the desired algorithm of the universe,
Ключ ко всему - это ключ зажигания.
The key to everything is the ignition key.
Всё, пока, кретины, Элвис покинул здание.
That's all, goodbye, morons, Elvis has left the building.
Говорят... говорят, что кур дарят - я не буду слушать.
They say... they say that chickens are given as gifts - I won't listen.
Говорят, предсказания - яд, я заклею клеем уши.
They say predictions are poison, I will glue my ears shut with glue.
Говорят... говорят не зная, сколько слово весит.
They say... they say without knowing how much a word weighs.
Пусть горят! Пусть горят в аду, уже реально бесят!
Let them burn! Let them burn in hell, they're really pissing me off!
Пусть горят
Let them burn
На ладонях схемы линий, сеть координат
On the palms, schemes of lines, a network of coordinates
Фатальной паутины.
Of a fatal spider web.
Не хочу
I don't want to
Знать и ждать плохие вести.
Know and wait for bad news.
Крестиком в судьбе
Crossed out in fate
У меня есть план Б.
I have a plan B.
Пусть горят
Let them burn
На ладонях схемы линий, сеть координат
On the palms, schemes of lines, a network of coordinates
Фатальной паутины.
Of a fatal spider web.
Не хочу
I don't want to
Знать и ждать плохие вести.
Know and wait for bad news.
Крестиком в судьбе
Crossed out in fate
У меня есть план Б.
I have a plan B.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.