Смешарики - K. O. S. T. R. O. M. A. Phonk - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




K. O. S. T. R. O. M. A. Phonk
K. O. S. T. R. O. M. A. Phonk
Славный город Кострома
The glorious city of Kostroma
В закромах полно ума!
Has a lot of wisdom in its stores!
Коль ума куда, кому
If you need wisdom, anywhere, for anyone
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!
Славный город Кострома
The glorious city of Kostroma
В закромах полно ума!
Has a lot of wisdom in its stores!
Коль ума куда, кому
If you need wisdom, anywhere, for anyone
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!
Му-му, му-му
Moo-moo, moo-moo
Я поеду в Кострому!
I'll go to Kostroma!
Му-му, му-му
Moo-moo, moo-moo
Я поеду в Кострому!
I'll go to Kostroma!
Му-му, му-му
Moo-moo, moo-moo
Я поеду в Кострому!
I'll go to Kostroma!
Му-му, му-му
Moo-moo, moo-moo
Я поеду в Кострому!
I'll go to Kostroma!
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать
You should go
Надо ехать в Кострому!
You should go to Kostroma!





Autoren: роман кравченко, сергей васильев


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.