Совергон - Луна-Восток - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Луна-Восток - СовергонÜbersetzung ins Deutsche




Луна-Восток
Mond-Osten
Вокруг рок-звёзды, а я блог-звезда, блог-звезда
Um mich herum sind Rockstars, und ich bin ein Blog-Star, ein Blog-Star
Взломал сезам, покров растаял, я всё сделал сам
Ich habe Sesam geknackt, der Schleier ist geschmolzen, ich habe alles selbst gemacht
А правда где-то там, за миллиардом парсеков
Und die Wahrheit ist irgendwo da draußen, jenseits von Milliarden Parsecs
Я вновь вернусь домой наполнить бокалы Prosecco
Ich werde wieder nach Hause zurückkehren, um die Gläser mit Prosecco zu füllen
У меня-то тоже всё как-то не "слава Богу"
Bei mir läuft auch nicht alles "Gott sei Dank"
Петербуржские дожди как слёзы одиноких с окон
Die Petersburger Regenfälle sind wie die Tränen der Einsamen an den Fenstern
Тихо понимаю, мешая тебе водку с соком
Ich verstehe es leise, während ich dir Wodka mit Saft mische
Не прими свет за добро, луна взойдёт с востока
Verwechsle Licht nicht mit Gutem, der Mond geht im Osten auf
У меня-то тоже всё как-то не "слава Богу"
Bei mir läuft auch nicht alles "Gott sei Dank"
Петербуржские дожди как слёзы одиноких с окон
Die Petersburger Regenfälle sind wie die Tränen der Einsamen an den Fenstern
Тихо понимаю, мешая тебе водку с соком
Ich verstehe es leise, während ich dir Wodka mit Saft mische
Не прими свет за добро, луна взойдёт с востока
Verwechsle Licht nicht mit Gutem, der Mond geht im Osten auf
Странно и противно жить от арта до мечты
Es ist seltsam und widerlich, von Kunst bis zum Traum zu leben
Я правду искал в книгах, но их авторы мертвы
Ich suchte die Wahrheit in Büchern, aber ihre Autoren sind tot
Мы всё детям отдадим или нас похоронят с ними
Wir werden alles den Kindern geben oder mit ihnen begraben werden
Меня время занесло и я (попал на старый снимок)
Die Zeit hat mich hierher verschlagen und ich (fand mich auf einem alten Foto wieder)
В прошлом ничего такого, люди всё ещё убоги
In der Vergangenheit war nichts Besonderes, die Menschen sind immer noch erbärmlich
Выбери, где похоронят, и уйди с моей дороги
Wähle aus, wo du begraben wirst, und geh mir aus dem Weg
Я же не про веру в чудо, но про странности идей
Ich spreche nicht vom Glauben an Wunder, sondern von der Seltsamkeit der Ideen
Сколько нам разбить посуды для счастливых новостей?
Wie viel Geschirr müssen wir zerbrechen für glückliche Nachrichten?
Что мне цветы, что мне пятёрки для родителей
Was bedeuten mir Blumen, was bedeuten mir Einsen für meine Eltern
Поговорить с собой как страшный сон для победителя
Mit mir selbst zu sprechen, ist wie ein Albtraum für einen Sieger
И ошибок не было, если о них не знает мама
Und es gab keine Fehler, wenn meine Mutter nichts davon weiß
Ты не проиграл, если об этом не напомнят шрамы
Du hast nicht verloren, wenn dich deine Narben nicht daran erinnern
У меня-то тоже всё как-то не "слава Богу"
Bei mir läuft auch nicht alles "Gott sei Dank"
Петербуржские дожди как слёзы одиноких с окон
Die Petersburger Regenfälle sind wie die Tränen der Einsamen an den Fenstern
Тихо понимаю, мешая тебе водку с соком
Ich verstehe es leise, während ich dir Wodka mit Saft mische
Не прими свет за добро, луна взойдёт с востока
Verwechsle Licht nicht mit Gutem, der Mond geht im Osten auf
У меня-то тоже всё как-то не "слава Богу"
Bei mir läuft auch nicht alles "Gott sei Dank"
Петербуржские дожди как слёзы одиноких с окон
Die Petersburger Regenfälle sind wie die Tränen der Einsamen an den Fenstern
Тихо понимаю, мешая тебе водку с соком
Ich verstehe es leise, während ich dir Wodka mit Saft mische
Не прими свет за добро, луна взойдёт с востока
Verwechsle Licht nicht mit Gutem, der Mond geht im Osten auf
Не прими свет за добро, коли луна восходит там же
Verwechsle Licht nicht mit Gutem, wenn der Mond dort aufgeht
Скоро спляшет нам Пьеро и Арфы заглушат крик банши
Bald tanzt uns Pierrot etwas vor und die Harfen übertönen den Schrei der Banshee
Ты не фрик, ты просто раньше понял, что нам всё дозволено
Du bist kein Freak, du hast nur früher verstanden, dass uns alles erlaubt ist
И все молитвы Высшему давно уже оспорены
Und alle Gebete an das Höchste sind längst angefochten
Значит, танцуй, веселись и разлагайся
Also tanz, amüsiere dich und verfalle
По приколу возьми кисть и набей чё-то на пальцах
Nimm aus Spaß einen Pinsel und tätowiere dir etwas auf die Finger
В твоём ранце только всё для пьянства. Вот это набор!
In deinem Ranzen ist nur alles für die Trunkenheit. Was für ein Set!
Давай приколимся, раз мир один большой прикол!
Lass uns Spaß haben, wenn die Welt ein einziger großer Witz ist!
У меня-то тоже всё как-то не "слава Богу"
Bei mir läuft auch nicht alles "Gott sei Dank"
Петербуржские дожди как слёзы одиноких с окон
Die Petersburger Regenfälle sind wie die Tränen der Einsamen an den Fenstern
Тихо понимаю, мешая тебе водку с соком
Ich verstehe es leise, während ich dir Wodka mit Saft mische
Не прими свет за добро, луна взойдёт с востока
Verwechsle Licht nicht mit Gutem, der Mond geht im Osten auf
У меня-то тоже всё как-то не "слава Богу"
Bei mir läuft auch nicht alles "Gott sei Dank"
Петербуржские дожди как слёзы одиноких с окон
Die Petersburger Regenfälle sind wie die Tränen der Einsamen an den Fenstern
Тихо понимаю, мешая тебе водку с соком
Ich verstehe es leise, während ich dir Wodka mit Saft mische
Не прими свет за добро, луна взойдёт с востока
Verwechsle Licht nicht mit Gutem, der Mond geht im Osten auf
Твоё пламя искусало все поля моих рисунков
Deine Flamme hat alle Felder meiner Zeichnungen zerbissen
Либо ночью до "РосАла", либо смелые поступки
Entweder nachts zu "RosAl" oder mutige Taten
Где-то чай почти заварен, где-то рюмка на столе
Irgendwo ist der Tee fast fertig gebrüht, irgendwo steht ein Glas auf dem Tisch
Лунный заяц, да, конечно, далеко не Парселье
Ein Mondhase, ja, natürlich, weit entfernt von Parsel
Он не злодей, наверное, этот монстр просто не нарочно
Er ist kein Bösewicht, wahrscheinlich ist dieses Monster einfach unbeabsichtigt
Как же искренне судить, не пройдя путь в его подошвах?
Wie kann man aufrichtig urteilen, ohne den Weg in seinen Schuhen gegangen zu sein?
И мне тошно, я не верю в то, что выплывем уже
Und mir ist übel, ich glaube nicht, dass wir schon wieder auftauchen werden
В нашем доме потеряли сердца женщин и мужей
In unserem Haus haben wir die Herzen von Frauen und Männern verloren





Autoren: цыркунов михаил юрьевич


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.