Это не сон
This is not a Dream
Холодно,
холодно
и
сыро.
Cold,
cold,
and
damp.
Не
пойму,
что
же
в
нас
остыла.
I
do
not
understand
what
has
gone
cold
in
us.
Только
спи
мой
сон
и
усни
моя
тоска.
Let
my
dream
sleep
and
may
my
sadness
fall
asleep.
И
пусть
высохнет
слеза.
And
let
my
tears
dry
up.
Я
буду
жить,
я
буду
снова
жить.
I
will
live,
I
will
live
again.
Листопад
был
для
нас
моментом.
October
was
the
moment
for
us.
Дождь
и
град
аккомпанементом.
Rain
and
hail
were
the
accompaniment.
Словно
музыка,
но
кончается
зима
и
вернуть
ее
нельзя.
Like
music,
but
the
winter
is
over
and
it
cannot
be
returned.
Даже
на
миг,
на
самый
краткий
миг.
Not
even
for
a
moment,
not
even
for
the
briefest
moment.
Это
не
сон,
это
не
бред.
This
is
not
a
dream,
this
is
not
delirium.
Это
ответ,
в
тысячный
раз
говорю
"нет"
This
is
the
answer,
for
the
thousandth
time
I
say
"no"
Только
не
плачь,
сердце
моё!
Only
do
not
cry,
my
heart!
Мы
не
вдвоём,
ты
отпусти
птицу
в
окно.
We
are
not
together,
let
the
bird
fly
out
the
window.
Мы
не
вдвоём.
We
are
not
together.
На
краю
нежности
и
счастья.
On
the
edge
of
tenderness
and
happiness.
На
краю
безумии
и
страсти,
On
the
edge
of
madness
and
passion,
На
краю
любви,
кто-то
пиишет
наш
роман,
On
the
edge
of
love,
someone
is
writing
our
novel,
Как
бескрайний
океан.
Like
a
boundless
ocean.
Только
воды,
но
нет
в
нём
воды!
Only
water,
but
there
is
no
water
in
it!
Это
не
сон,
это
не
бред.
This
is
not
a
dream,
this
is
not
delirium.
Это
ответ,
в
тысячный
раз
говорю
"нет"
This
is
the
answer,
for
the
thousandth
time
I
say
"no"
Только
не
плачь,
серд
моё!
Only
do
not
cry,
my
heart!
Мы
не
вдвоём,
ты
отпусти
птицу
в
окно.
We
are
not
together,
let
the
bird
fly
out
the
window.
Мы
не
вдвоём...
We
are
not
together...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: о.в.нечитайло
Album
Согдиана
Veröffentlichungsdatum
01-01-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.