Достать Бобровского
Bobrovsky bezwingen
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
А
ты
король,
бог
шайбы,
number
one!
Und
du
bist
der
König,
der
Puck-Gott,
Nummer
eins!
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
Расскажу
я
вам,
ребята,
историю
одну
Ich
erzähl'
euch,
Leute,
eine
Geschichte
Как
бросил
вызов
хоккейному
королю
Wie
ich
den
Eishockey-König
herausgefordert
hab'.
Нет,
не
тот,
который
с
правой
заряжет
Nein,
nicht
der,
der
mit
rechts
draufhält,
А
тот,
кто
эти
самые
броски
отражает
Sondern
der,
der
genau
diese
Schüsse
abwehrt.
Я
сказал
одну,
он
сказал
две
Ich
sagte
ein
Tor,
er
sagte
zwei.
Я
согласился
– мечта
детства
всё-таки
Ich
stimmte
zu
– schließlich
ein
Kindheitstraum.
Тогда
еще
ни
я
не
знал,
ни
Боб
Damals
wussten
weder
ich
noch
Bob,
Что
эта
канитель
надолго,
каждый
год
Dass
diese
Chose
lange
dauern
würde,
jedes
Jahr.
И
вот
Челяба,
полная
арена
Und
da
ist
Chelyaba,
volle
Arena.
Ручки
трясутся,
в
коленочках
измена
Die
Hände
zittern,
die
Knie
schlottern.
Ну
ладно
я,
любитель
всё
же
Na
gut,
ich
bin
ja
nur
ein
Amateur.
Смотрю
– примерно
то
же
в
глазах
у
короля
Серёжи!
Ich
schau
– ungefähr
dasselbe
in
den
Augen
von
König
Seryozha!
Бросок
– не
попадаю,
еще
один
слетает
Schuss
– daneben,
noch
einer
fliegt
vorbei.
А
третий
прям
под
блин
красиво
залетает
Aber
der
dritte
geht
wunderschön
direkt
unter
den
Blocker
rein.
Качу
я
вдоль
борта,
арена
на
ногах
Ich
fahre
an
der
Bande
entlang,
die
Arena
steht.
Я
чувствую
себя
как
Гретцки
в
девяностых
Ich
fühle
mich
wie
Gretzky
in
den
Neunzigern.
И
остается
семь
бросков
Und
es
bleiben
sieben
Schüsse.
И
все
проходят
мимо
Und
alle
gehen
daneben.
Пижон!
- кричат
мне
вслед
"Angeber!"
- rufen
sie
mir
nach.
Ну
да,
ведь
я
катил
красиво
Na
ja,
ich
bin
ja
auch
schön
gefahren.
Из
десяти
– одна!
Какая
боль!
Von
zehn
– nur
einer!
Was
für
ein
Schmerz!
На
мне
на
неделю
футболка
Боб
– король!
Für
eine
Woche
trage
ich
das
T-Shirt
"Bob
– der
König"!
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
А
ты
король,
бог
шайбы,
number
one!
Und
du
bist
der
König,
der
Puck-Gott,
Nummer
eins!
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
Проходит
год,
мы
в
шумном
Новосибе,
е!
Ein
Jahr
vergeht,
wir
sind
im
lauten
Novosibirsk,
yeah!
Задача
та
же
– из
десяти
забросить
две
Die
Aufgabe
ist
dieselbe
– von
zehn
zwei
reinmachen.
Король
спокоен.
Что
в
жизни
может
быть
не
так?
Der
König
ist
ruhig.
Was
kann
im
Leben
schon
schiefgehen?
Он
только
подписал
с
Пантерами
большой
контракт
Er
hat
gerade
einen
großen
Vertrag
mit
den
Panthers
unterschrieben.
Но
сразу
первая
по
льду
прицельно
залетает
Aber
gleich
der
erste
rutscht
gezielt
über's
Eis
rein.
Я
в
эйфории,
и
от
этого
крышак
взрывает
Ich
bin
in
Euphorie,
und
davon
flipp'
ich
aus.
И
как
отпраздновать
голяк?
Я
прокачусь
на
пузе!
Und
wie
feiert
man
das
Törchen?
Ich
rutsche
auf
dem
Bauch!
Хотя,
постойте.
Передам
привет
я
лучше
Кузе!
Obwohl,
wartet
mal.
Ich
grüße
lieber
Kuzy!
Осталось
девять
бросков,
я
по-любому
готов
Noch
neun
Schüsse
übrig,
ich
bin
auf
jeden
Fall
bereit.
Ведь
я
забью,
и
даже
если
буду
не
здоров
Denn
ich
treffe,
selbst
wenn
ich
nicht
fit
bin.
Смотрю
– вратарь
на
панике,
серьезно
разминается
Ich
schau
– der
Torwart
ist
in
Panik,
wärmt
sich
ernsthaft
auf.
Походу,
мастер
не
на
шутку
собирается
Anscheinend
meint
es
der
Meister
jetzt
richtig
ernst.
Бросок
– мимо,
и
пару
раз
отбил
красиво
Schuss
– daneben,
und
ein
paar
Mal
hat
er
schön
gehalten.
Попробую
разок,
но
снова
получилось
криво
Ich
versuch's
noch
mal,
aber
wieder
ging's
schief.
Последний
шанс.
Я
год
усиленно
работал
Letzte
Chance.
Ich
habe
ein
Jahr
lang
hart
gearbeitet.
Но
тут
вратарь
умышленно
сдвигает
ворота
Aber
da
verschiebt
der
Torwart
absichtlich
das
Tor.
Король
доволен,
я
офигел
Der
König
ist
zufrieden,
ich
bin
baff.
Звоню
я
главному
судье
из
КХЛ
Ich
rufe
den
Hauptschiedsrichter
der
KHL
an.
Привет,
Стасян,
я
посмотрел
со
всех
камер
тут
"Hallo
Stasyan,
ich
hab's
mir
hier
aus
allen
Kameraperspektiven
angesehen."
Гола
не
было,
а
Боб
реально
крут
"Kein
Tor,
und
Bob
ist
echt
spitze."
Из
десяти
опять
одна,
какая
боль!
Von
zehn
wieder
nur
einer,
was
für
ein
Schmerz!
Теперь
пою
я
песню
Боб
– король!
Jetzt
singe
ich
das
Lied
"Bob
– der
König"!
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
А
ты
король,
бог
шайбы,
number
one!
Und
du
bist
der
König,
der
Puck-Gott,
Nummer
eins!
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
Мой
друг,
пока
что
я
спокойно
сплю
Mein
Freund,
vorerst
schlafe
ich
ruhig.
И
верю,
что
когда-нибудь
тебе
забью
Und
ich
glaube,
dass
ich
dir
irgendwann
einen
reinmachen
werde.
А
пока,
смотрю,
у
тебя
график
жесткий
Aber
fürs
Erste
sehe
ich,
dein
Zeitplan
ist
hart.
Каждую
ночь
слышу:
It's
a
great
save
by
Bobrovsky!
Jede
Nacht
höre
ich:
It's
a
great
save
by
Bobrovsky!
Ты
профи
по
жизни,
ты
чемпион
Du
bist
ein
Profi
durch
und
durch,
du
bist
ein
Champion.
И
для
тебя
сейчас
поет
стадион
Und
für
dich
singt
jetzt
das
Stadion.
А
я
сделал
вывод
– я
полный
ноль
Und
ich
hab'
die
Schlussfolgerung
gezogen
– ich
bin
eine
totale
Null.
И
не
лезь
на
короля
ворот,
зная,
что
он
– король
Und
leg
dich
nicht
mit
dem
König
des
Tores
an,
wenn
du
weißt,
dass
er
der
König
ist.
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
А
ты
король,
бог
шайбы,
number
one!
Und
du
bist
der
König,
der
Puck-Gott,
Nummer
eins!
Бобровский,
ты
– король!
Кто
спорит
– значит,
завидует!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
Wer
widerspricht,
ist
nur
neidisch!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
Бобровский,
ты
– король!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
А
ты
король,
бог
шайбы,
number
one!
Und
du
bist
der
König,
der
Puck-Gott,
Nummer
eins!
Бобровский,
ты
– король!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
А
ты
король,
бог
шайбы,
number
one!
Und
du
bist
der
König,
der
Puck-Gott,
Nummer
eins!
Бобровский,
ты
– король!
Bobrovsky,
du
bist
der
König!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
You
are
the
king,
goalkeeper
number
one!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: стас ярушин, сергей савин
Album
Просто
Veröffentlichungsdatum
12-12-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.