Подземка - Бонус
Subway - Bonus
На
улице
мне
холодно
I'm
cold
out
here
in
the
street,
baby,
И
хочется
в
тепло
And
I'm
longing
for
some
warmth.
Хочется
туда
где
мне
Longing
for
a
place
where
I
Будет
хорошо
Can
feel
alright.
Я
поднимаю
связи
I'm
hitting
up
my
contacts,
И
снарягу
ищу
Searching
for
my
gear.
Всё
что
надо
нашёл
Found
everything
I
need,
Я
надеваю
химзу
Putting
on
my
hazmat
suit.
По
холодному
снегу
замерзая
иду
Trudging
through
the
cold
snow,
freezing,
I
walk
on,
И
в
своём
портфеле
я
тащу
химзу
Carrying
my
hazmat
suit
in
my
briefcase.
А
ещё
у
меня
есть
крутой
камуфляж
And
I've
also
got
this
cool
camouflage,
Поношенный,
но
на
нём
есть
герб
наш
Worn
out,
but
it's
got
our
emblem
on
it.
Вверх
по
течению
медленно
иду
Slowly
going
upstream,
И
по
трубе
я
сидя
ползу
Crawling
along
the
pipe.
Моя
спина
никогда
не
простит
меня
My
back
will
never
forgive
me
for
this,
Пошёл
вниз
по
течению,
до
встречи,
друзья
Going
downstream
now,
see
you
later,
friends.
Приехал
в
Челябу
Arrived
in
Chelyabinsk,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Хочется
срать
Gotta
take
a
dump,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Не
с
кем
бухать
No
one
to
drink
with,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Жопа
замёрзла
My
ass
is
frozen,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Скучно
просто
Just
plain
bored,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Где
бы
я
не
был
Wherever
I
am,
И
что
б
я
не
делал
Whatever
I'm
doing,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Мой
дом
- бомбарь,
всех
подземок
я
царь
My
home
is
the
subway,
I'm
the
king
of
all
subways,
Лечу
по
биту
и
в
кармане
косарь
Cruising
along
the
tracks
with
a
grand
in
my
pocket.
Все
мамкины
бабки
кидай
мне
на
карту
Send
all
your
mommy's
money
to
my
card,
И
может
быть
даже
полезем
в
вентшахту
And
maybe
we'll
even
climb
into
a
vent
shaft.
Бомбарь
не
для
слабых,
ты
должен
запомнить
The
subway
ain't
for
the
weak,
you
gotta
remember
that,
Здесь
лохов
не
терпят,
тут
только
для
жёстких
They
don't
tolerate
suckers
here,
it's
only
for
the
tough.
Подземка
не
ждёт,
собирайся
скорее
The
subway's
not
waiting,
get
yourself
ready
quickly,
Хабара
полно,
но
всему
своё
время
There's
plenty
of
loot,
but
everything
has
its
time.
Что?
ГП-5,
ГП-7
What?
GP-5,
GP-7,
Наряжу
в
противогазы
всех
твоих
корешей
I'll
dress
all
your
buddies
in
gas
masks.
Ждут
горы
хабара,
женщины,
деньги
Mountains
of
loot
await,
women,
money,
Но
только
для
тех,
кто
не
ссыт
подземки
But
only
for
those
who
aren't
afraid
of
the
subway.
Приехал
в
Челябу
Arrived
in
Chelyabinsk,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Хочется
срать
Gotta
take
a
dump,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Не
с
кем
бухать
No
one
to
drink
with,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Жопа
замёрзла
My
ass
is
frozen,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Скучно
просто
Just
plain
bored,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Где
бы
я
не
был
Wherever
I
am,
И
что
б
я
не
делал
Whatever
I'm
doing,
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Я
иду
в
подземку
I'm
heading
to
the
subway.
Иду
в
подземку
Heading
to
the
subway.
Я
иду
в
подземку
I'm
heading
to
the
subway.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: теодор неотов, олежа
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.