Город волков
City of Wolves
Оглянуться
вокруг,
замереть
в
покаянии
Look
around,
darling,
freeze
in
repentance
Сколько
из
нас
испытали
тот
страх
How
many
of
us
have
experienced
that
fear?
Весь
смысл
лишь
в
том,
чтоб
в
истерике
ждать
The
whole
point
is
just
to
wait
in
hysterics
Когда
наша
судьба
будет
в
наших
руках
For
our
fate
to
be
in
our
hands
Ведь
спины
людские
- стволы
автоматов
For
people's
backs
are
like
barrels
of
guns
И
камера
рта
словно
волчья
пасть
And
the
chamber
of
the
mouth
is
like
a
wolf's
maw
И
мир
будто
город
волков
оказался
And
the
world
turned
out
to
be
a
city
of
wolves,
my
love
Прицелы
направлены
на
тебя
Sights
are
aimed
at
you
Стены
квартиры
как
стены
гроба
The
walls
of
the
apartment
are
like
the
walls
of
a
coffin
Лишь
скрывают
прогнившие
строки
реальности
They
only
hide
the
rotten
lines
of
reality
Осень,
лето,
зима
и
весна
Autumn,
summer,
winter,
and
spring
Времена
когда
ты
утопаешь
в
жалости
Times
when
you
drown
in
pity
Ведь
спины
людские
- стволы
автоматов
For
people's
backs
are
like
barrels
of
guns
И
камера
рта
словно
волчья
пасть
And
the
chamber
of
the
mouth
is
like
a
wolf's
maw
Город
волков
оказался
слабым
The
city
of
wolves
turned
out
to
be
weak
Он
слаб,
но
каждый
здесь
сам
за
себя
It's
weak,
but
everyone
here
is
for
themselves
Город
вас
занемог
и
вас
занесло
The
city
has
made
you
ill
and
carried
you
away
Не
в
город
дорог,
а
в
горы
долгов
Not
to
a
city
of
roads,
but
to
mountains
of
debts
Это
город
волков,
и
погибель
создаст
This
is
a
city
of
wolves,
and
it
will
create
ruin
И
получит
он
власть,
зацепит
страданием
вас
And
it
will
gain
power,
it
will
hook
you
with
suffering
И
надо
бы
страх
измерять
расстоянием
And
you
should
measure
fear
by
distance,
my
dear
Закрывая
дыхание
узнавать
воспитание
Holding
your
breath,
recognize
upbringing
Не
считать
оправданием
страх
Don't
consider
fear
an
excuse
Подумать
пустите
пусть
эти
и
те
Think,
let
these
and
those
go
Пропустят
проблемы
в
своей
голове
Let
problems
pass
through
their
heads
Про
путь
и
пробелы
во
славу
тебе
About
the
path
and
gaps
in
your
glory
Эти
люди
не
зрелы
в
этом
купе
These
people
are
not
mature
in
this
compartment
Будто
здесь
просидели
тысячу
лет
As
if
they've
been
sitting
here
for
a
thousand
years
Город
волков,
не
сдержать
кулаков
City
of
wolves,
can't
hold
back
fists
Меньше
судов
Fewer
courts
Больше
спиртов
More
spirits
Нету
садов
и
выпускников,
это
город
творцов
No
gardens
and
no
graduates,
this
is
a
city
of
creators
Город
волков,
весь
мир
город
волков
City
of
wolves,
the
whole
world
is
a
city
of
wolves
Мы
здесь
варимся
и
каждый
из
нас
We're
boiling
here
and
each
of
us
Неиссякаемое
зло
Is
an
inexhaustible
evil
Это
город
волков,
наш
город
волков
This
is
a
city
of
wolves,
our
city
of
wolves
Открой
свою
волчью
пасть,
выпусти
зло
Open
your
wolf's
maw,
release
the
evil
Город
волков,
весь
мир
город
волков
City
of
wolves,
the
whole
world
is
a
city
of
wolves
Мы
здесь
варимся
и
каждый
из
нас
We're
boiling
here
and
each
of
us
Это
город
волков,
наш
город
волков
This
is
a
city
of
wolves,
our
city
of
wolves
Открой
свою
волчью
пасть,
выпусти
зло
Open
your
wolf's
maw,
release
the
evil
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: теодор неотов, нетский
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.