Тимур Родригез - Ушёл в капюшон - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ушёл в капюшон
Hooded Out
А ну-ка накинь мне биток.
Gimme a beat.
Е-а! Ах! Ха-ха! Окей!
Uh! Ah! Ha-ha! Okay!
Мы в деле, ведь это конец недели. Мы снова надели любимые худи.
We're here, it's the end of the week. We put on our favorite hoodies.
Хулиганский настрой. Мы устроим такое сегодня - мы город разбудим!
We're feeling like hooligans. We're gonna turn it up tonight - we'll wake up the city!
С тебя не убудет, присоединяйс
Join us, it won't hurt you
я скорей. Ты же видишь, здесь все наши люди.
faster. You can see all our people here.
Короче! Давай к нам, и будь что будет!
C'mon! Come and join us, and let's see what happens!
Движ! Движ! Руки в воздух, словно взлетаем
Party! Party! Hands in the air, like we're taking flight
Выше крыш, крыш! Все серьезно! Да ху*и ты стоишь? Спишь!
Above the roofs, roofs! This is serious! What the *beep* are you doing? Sleeping?
Думать поздно, сейчас подлетишь на нормальный движ!
It's too late to think, you're gonna fly to this sick party!
Движ! Движ! Движ!
Party! Party! Party!
Тысячи тел танцуют в такт! Воу! Воу!
Thousands of bodies dancing to the beat! Wow! Wow!
Тысячи тел я вижу, как в slow mo.
I see thousands of bodies, like in slow mo.
Их немного размазало, но мне всё равно.
They're a little blurry, but I don't care.
Эй, Dj, а ну-ка накинь мне биток!
Hey, DJ, gimme a beat!
Пустим тока немного по телу, разгоняем мы кровоток.
Let's run some electricity through our bodies, let's get the blood flowing.
Цепляет быстрее чем колумбийский порошок.
It's more addictive than Colombian powder.
Накрыло нехило шок. Я ушёл в капюшон!
It's hit me hard - shock. I'm hooded out!
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.
Ты вроде бы только пришёл, и тут же ушел в капюшон.
You just got here, and you're already hooded out.
Хотел проблемы, но быстро. Значит ты что-то нашёл?
You were looking for trouble, but you found it fast. Does that mean you're happy?
Значит тебе хорошо? Будто бы ты отрешён.
Does that mean you're feeling good? You seem kind of distant.
И ты пробовал разные шоу. Да, ты еще как искушен.
You've tried all kinds of shows. Yes, you're very experienced.
Или это только слушок, что за тобой водится этот грешок?
Or is that just a rumor, that you do this sinful thing?
И ты все круги ада прошёл, но будто провел черту красным карандашом.
You've walked through all the circles of hell, but you seem to have drawn a red line.
Шоу должно продолжаться, и чтоб помечтать о чём-то большом.
The show must go on, so you can dream of something big.
Достаточно просто надеть свои худи, и всё - ушёл в капюшон.
All you have to do is put on your hoodie, and that's it - you're hooded out.
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.
Я ушёл в капюшон.
I'm hooded out.





Autoren: т.родригез


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.