Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Намалюю тобi зорі
Нарисую тебе звезды
Para
você
desenhar
...
Для
тебя
нарисую...
Para
você,
desenho
estrelas
Для
тебя
нарисую
звезды,
Que
caem
do
céu
à
noite
...
Что
падают
с
неба
ночью...
Juntarei
estes
rabiscos
e
no
cantinho
escreverei
Соберу
эти
каракули
и
в
уголке
напишу:
Estas
estrelas,
o
que
são?
Sim,
são
você.
Эти
звезды,
что
это?
Да,
это
ты.
Para
você,
desenho
o
sol
Для
тебя
нарисую
солнце,
Que
brilha
em
teus
olhos
Что
сияет
в
твоих
глазах.
Você
dirá,
porém,
que
são
os
meus,
ao
olhar
para
mim
Ты
скажешь,
наверное,
что
это
мои,
глядя
на
меня.
Esse
sol,
o
que
é?
Sou
eu.
Это
солнце,
что
это?
Это
я.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
É
doce
te
amar
Так
сладко
любить
тебя.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ao
teu
lado
quero
estar
Рядом
с
тобой
хочу
быть.
Coraçãozinho,
escute
Сердечко,
послушай,
Beije
as
minhas
lágrimas
Поцелуй
мои
слезы,
E
eu,
na
palma
de
suas
mãos,
te
desenho
o
meu
amor
И
я
на
ладони
твоей
нарисую
тебе
свою
любовь.
O
meu
coração
é
você
Мое
сердце
— это
ты.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
É
doce
te
amar
Так
сладко
любить
тебя.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ao
teu
lado
quero
estar
Рядом
с
тобой
хочу
быть.
Para
você,
desenho
estrelas
Для
тебя
нарисую
звезды,
Que
caem
do
céu
à
noite
...
Что
падают
с
неба
ночью...
Juntarei
estes
rabiscos
e
no
cantinho
escreverei
Соберу
эти
каракули
и
в
уголке
напишу:
Estas
estrelas,
o
que
são?
Sim,
são
você.
Эти
звезды,
что
это?
Да,
это
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: кароль тіна, стоун брендон
Album
Всі хіти
Veröffentlichungsdatum
08-12-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.