Тина Кароль - Небо і Земля нині торжествують - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Небо і Земля нині торжествують
Heaven and Earth Celebrate Today
Небо і Земля (2) нині торжествують.
Heaven and Earth (2) celebrate today.
Ангели й люди (2) весело празнують.
Angels and people (2) celebrate with joy.
Христос родився, Бог воплотився,
Christ is born, God is incarnate,
Ангели співають, царіє вітають,
Angels sing, kings greet,
Поклін віддають, пастиріє грають,
They bow down, shepherds play,
"Чудо, чудо!" - повідають. (2)
"A miracle, a miracle!" - they say. (2)
Во Вифлеємі (2) весела новина:
In Bethlehem (2) there is joyful news:
Пречиста Діва (2) породила Сина.
The Blessed Virgin (2) gave birth to a Son.
Христос родився...(2)
Christ is born...(2)
Слово Отчеє (2) взяло на ся тіло:
The Father's Word (2) took on flesh:
В темностях земних (2) сонце засвітило.
In the darkness of the earth (2) the sun shone.
Христос родився...(2)
Christ is born...(2)
Ангели служать (2) своєму Королю,
Angels serve (2) their King,
І во вертепі (2) творять Його волю.
And in the manger (2) they do His will.
Христос родився ...(2)
Christ is born ...(2)
Три славні царі (2) зі Сходу приходять,
Three glorious kings (2) come from the East,
Ладан і симирну (2), золото приносять.
Incense and myrrh (2), they bring gold.
Христос родився...(2)
Christ is born...(2)
Царю і Богу (2) ці дари віддають,
To the King and God (2) they give these gifts,
Пастирі людям (2) розповідають.
The shepherds (2) tell the people.
Христос родився...(2)
Christ is born...(2)
І ми рожденну (2) Богу поклін даймо,
And let us bow to the born (2) God,
"Слава во вишніх!" (2)
"Glory on high!" (2)
Йому заспіваймо.
Let us sing to Him.
Христос родився, Бог воплотився,
Christ is born, God is incarnate,
Ангели співають, царіє вітають,
Angels sing, kings greet,
Поклін віддають, пастиріє грають,
They bow down, shepherds play,
"Чудо, чудо!" - повідають. (2)
"A miracle, a miracle!" - they say. (2)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.