Тина Кароль - Твої грiхи - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Твої грiхи - Тина КарольÜbersetzung ins Russische




Твої грiхи
Твои грехи
Ти, попри біль і втому
Ты, невзирая на боль и усталость,
Моє серце руками прикрив.
Мое сердце руками прикрыл.
Вітер, що йде за тобою -
Ветер, что идет за тобой -
То є гріх, що собі не простив.
Это грех, что себе не простил.
Повернись, я приймаю біль
Вернись, я принимаю боль
Твоїх очей, так глибоко самотніх;
Твоих глаз, так глубоко одиноких;
Самотньо-глибоких очей.
Одиноко-глубоких глаз.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Где двое нас, лишь одна тень.
Твої гріхи завязали очі мої.
Твои грехи завязали мои глаза.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Где двое нас, лишь одна тень.
Повернись, не залишу тебе в самоті.
Вернись, не оставлю тебя в одиночестве.
Я, попри біль і втому
Я, невзирая на боль и усталость,
Твоє серце руками прикрила.
Твое сердце руками прикрыла.
Разом ми, але річ не в тому.
Вместе мы, но дело не в этом.
Я не можу розправити крила.
Я не могу расправить крылья.
Повернись, я приймаю біль
Вернись, я принимаю боль
Твоїх очей, так глибоко самотніх;
Твоих глаз, так глубоко одиноких;
Самотньо-глибоких очей.
Одиноко-глубоких глаз.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Где двое нас, лишь одна тень.
Твої гріхи завязали очі мої.
Твои грехи завязали мои глаза.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Где двое нас, лишь одна тень.
Повернись, не залишу тебе в самоті.
Вернись, не оставлю тебя в одиночестве.
Я, розчиняюсь у твоїх очах.
Я растворяюсь в твоих глазах.
Ти моє божевілля і кохання водночас.
Ты мое безумие и любовь одновременно.
Якщо не зможем ми іти одним шляхом удвох.
Если не сможем мы идти одним путем вдвоем,
Землі залишим одну тінь на крилах чотирьох.
Земле оставим одну тень на крыльях четверых.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Где двое нас, лишь одна тень.
Твої гріхи завязали очі мої.
Твои грехи завязали мои глаза.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Где двое нас, лишь одна тень.
Повернись, не залишу тебе в самоті.
Вернись, не оставлю тебя в одиночестве.
Ти, попри біль і втому.
Ты, невзирая на боль и усталость.
Моє серце руками прикрив...
Мое сердце руками прикрыл...





Autoren: дмитро тубольцев, тiна кароль


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.